Pflege, die – péče  (Die Pflegeversicherung deckt Kosten für die häusliche Pflege – Pojištění péče hradí náklady na péči v domácnosti )

Pflege, die – péče (Die Pflegeversicherung deckt Kosten für die häusliche Pflege – Pojištění péče hradí náklady na péči v domácnosti )

Podstatné jméno die Pflege (výslovnost [ˈpfleːɡə]) je velmi frekventované a významově široké. Je odvozené od slovesa pflegen („pečovat, starat se, udržovat“).

  • pflegen – sloveso, základní forma, např. Er pflegt seine Mutter (Stará se o svou matku).
  • gepflegt – přídavné jméno, znamená „upravený, kultivovaný“ (ein gepflegtes Äußeres – upravený vzhled).
  • Pflegeeltern – pěstouni („rodiče, kteří pečují“).
  • Pflegekind – dítě v pěstounské péči.
  • Pflegeleicht – doslova „snadno udržovatelný“, např. pflegeleichte Pflanzen – nenáročné rostliny.
  • Pflegenotstand – „krize v péči“ – nedostatek personálu ve zdravotnictví.

1. Základní významy

  1. Péče o osoby – zejména nemocné, staré, nebo potřebující pomoc
    • die Krankenpflege – ošetřovatelství, péče o nemocné
    • die Altenpflege – péče o seniory
    • die häusliche Pflege – domácí péče
    • die Pflegekraft / der Pfleger / die Pflegerin – pečovatel(ka), ošetřovatel(ka)
  2. Péče o něco, údržba, kultivace
    • die Körperpflege – osobní hygiena, péče o tělo
    • die Gartenpflege – péče o zahradu
    • die Sprachpflege – kultivace jazyka, péče o jazyk
    • die Denkmalpflege – památková péče
    • die Hautpflege / Haarpflege – péče o pokožku / vlasy
  3. Administrativní či profesionální oblast
    • das Pflegeheim – pečovatelský dům
    • die Pflegestufe / der Pflegegrad – stupeň závislosti na péči
    • die Pflegeversicherung – pojištění pro případ potřeby péče
    • Pflegeberuf – povolání v oboru péče


2. Běžné kolokace

KolokacePřeklad / význam
Pflege leisten / übernehmenposkytovat péči
unter Pflege stehenbýt v péči (lékaře, instituce)
in Pflege geben / nehmendát / vzít do péče
Pflegebedürftigkeitpotřeba péče
Pflegepersonalošetřující personál
Pflegeplan / Pflegedokumentationplán či dokumentace péče
Pflegeproduktekosmetické přípravky pro péči
Pflegezustand / Pflegeaufwandstav údržby / náročnost péče

 


🦷 Slovníček – Zuby a zubní péče v němčině

ČeskyNěmecky
mléčný zubder Milchzahn
trvalý zubder bleibende Zahn
zubní kartáčekdie Zahnbürste
zubní pastadie Zahnpasta
zubař / zubařkader Zahnarzt / die Zahnärztin
kazdas Loch / die Karies
plombovánídie Füllung
vytrhnout zubeinen Zahn ziehen
bolest zubuder Zahnschmerz
zubní nitdie Zahnseide

🗣️ Užitečné věty

  • Ich habe Zahnschmerzen.
    (Bolí mě zub.)
  • Mein Kind hat seinen ersten Milchzahn verloren.
    (Mému dítěti vypadl první mléčný zub.)
  • Wie oft putzt du dir die Zähne?
    (Jak často si čistíš zuby?)
  • Ich möchte einen Termin beim Zahnarzt vereinbaren.
    (Chtěl bych si domluvit termín u zubaře.)
  • Der Milchzahn wackelt schon.
    (Mléčný zub se už kýve.)

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.