první
Related
Same category
- erstens - za prvé NĚMČINA = als Erstes, an erster Stelle Erstens habe ich kein Geld und zweitens keine Zeit. - Za prvé nemám peníze a za druhé nemám čas.
- Mond, der - měsíc NĚMČINA (měsíc ve smyslu dvanáctina roku - der Monat) Der erste mann auf dem Mond. - První člověk na měsíci. Der Mond ist aufgegangen. - Vyšel měsíc.
- Geglaubte, das - věřené, víra NĚMČINA Dass sich ihr Sohn in Holland, wohin die Familie im Ersten Weltkrieg geflüchtet war, nach dem bereits überwunden Geglaubten sehnte, beglückte sie nicht. - Skutečnost, že jejich syn v Holandsku, kam rodina uprchla za první světové války, utekl k již překonané víře, je nepotěšilo.
- Gedanke, der (Gedanken) - myšlenka NĚMČINA Die Gedanken sind frei. - Myšlenky jsou zadarmo. der nationale Gedanke in der Ersten Republik - národní myšlení první republiky Das logische Bild der Tatsachen ist der Gedanke. - Logickým obrazem faktů je myšlenka. Gedankenexperiment - myšlenkový experiment sich über etwas Gedanken machen - přemýšlet o něčem Haben sie sich schon einmal Gedanken…
- Quartal, das - čtvrtletí, kvartál NĚMČINA = Viertel eines Kalenderjahres - čtvrtletí kalendářního roku výslovnost: Quartál Am 01. Januar beginnt das erste Quartal des Jahres 2021 und endet am 31. März. - První čtvrtletí roku 2021 začíná 1. ledna a končí 31. března. Grundsätzlich ist ein Arztwechsel auch während eines laufenden Quartals möglich. - V zásadě je změna lékaře možná i…
- Gertraud - Gertruda NĚMČINA „Gertraud führt die Kuh zum Kraut, das Ross zum Pflug, die Bienen zum Flug“"Gertruda vede krávu k bylince, koně k pluhu, včely k letu" „Wer dicke Bohnen und Möhren will essen, darf St. Gertraud nicht vergessen“ "Kdo chce jíst fazole a mrkev, nesmí zapomenout na svatou Gertrudu." „Ist St. Gertraud sonnig, wird dem Gärtner wonnig“"Je-li…
- Lieferant, der - dodavatel NĚMČINA Bester Lieferant des Jahres 2020. - Nejlepší dodavatel roku 2020. Ze slovesa liefern (dodat, dodávat) a přípony -ant. Díky z latiny pocházející koncovce -ant má jako jiná taková slova v němčině specifické skloňování: JEDNOTNÉ ČÍSLO množné číslo první pád der Lieferant die Lieferanten druhý pád des Lieferanten der Lieferanten třetí pád dem Lieferanten den Lieferanten čtvrtý pád den Lieferanten die Lieferanten …
- erst - nejdříve, nejprve NĚMČINA nejdříve, nejprve Ich habe es erst gar nicht geglaubt. - Nejdříve jsem tomu nevěřil/a. co teprveIch bin ziemlich nervös. – Und ich erst!Jsem dost nervózní. – A co teprve já!až, teprveDer Zug kommt erst später an.Vlak přijede až později.Ich bin erst gegen Mittag aufgewacht.Probudila jsem se až kolem poledne.(es ist) erst + Zeitangabe (je) teprve…
- Sicherheit, die - bezpečnost, jistota NĚMČINA nukleare Sicherheit - jaderná bezpečnost Die Sicherheit geht vor. - Bezpečnost především./Bezpečnost je na prvním místě. Die Polizei ist um unsere Sicherheit besorgt. - Policie se stará o naši bezpečnost. Sicherheitsrat – rada bezpečnosti Sicherheitskräfte - bezpečnostní síly Sicherheitssystem, das (Sicherheitssysteme) - bezpečnostní systém
- ausverkaufen - vyprodat NĚMČINA Die Vorstellung ist ausverkauft. → Představení je vyprodané. bis auf den letzten Platz ausverkauft → vyprodáno do posledního místa Die erste Auflage ist schon ausverkauft. → První vydání je už vyprodáno.
- Volkstrauertag - NĚMČINA Doslova "Den lidového smutku". Státní svátek v předposlední neděli protestantského církevního roku před prvním adventním dnem (13. – 19. listopadu). Začal se slavit v roce 1919 na památku těch, kteří zemřeli v první světové válce. Tento celonárodní smuteční den je dnes dnem památky obětí války a státního násilí. https://cz.pinterest.com/pin/860398703808435584/
- Erzähler, der - vypravěč NĚMČINA Ich-Erzähler - vypravěč první osobyallwissender Erzähler - vševědoucí vypravěčauktorialer Erzähler - autoritativní vypravěč
- scheitern - selhat, neuspět NĚMČINA Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen. Pokud neuspějete, musíte to zkusit znovu. Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut. Když můj první pokus selhal, zkusila jsem to znovu. Die Umsetzung des Plans scheiterte an der ersten Hürde. Realizace plánu selhala na první překážce. Das Projekt darf nicht scheitern. Projekt…
- sich verlieben - zamilovat se NĚMČINA zamilovat se do někoho: sich in jemanden verlieben Zamilovala se do svého učitele. - Verliebt sie sich in ihren Lehrer. zamilovat se do něčeho: sich in etwas verlieben Zamiloval se do tohoto města. - Er verliebt sich in diese Stadt. být zamilovaný: verliebt sein Jsou zamilovaní už několik let. - Sie sind schon seit einigen…
- Tschetschenien - Čečensko NĚMČINA Ich selbst habe die ersten fünf Jahre meines Lebens in Tschetschenien zugebracht. - Sám jsem strávil prvních pět let svého života v Čečensku.
- Verzweiflung, die - zoufalství NĚMČINA Zwischen Hoffnung und Verzweiflung - die Emotionsentwicklung in den ersten Monaten der Arbeitslosigkeit. - Mezi nadějí a zoufalstvím - vývoj emocí v prvních měsících nezaměstnanosti.
- Preuße NĚMČINA Německy se člověk z Pruska řekne "Preuße" (mužský rod) nebo "Preußin" (ženský rod). Prusko - Preußen "Preußler" could refer to a surname, perhaps most notably associated with Otfried Preußler, a popular German writer known for his children's books such as "The Robber Hotzenplotz" and "Krabat.“ Prusko, kdysi jedna z nejmocnějších států v Evropě, zmizelo v…
- berufen - povolávat, jmenovat NĚMČINA berufen (jdn./etw.Akk ~) Jesus beruft die ersten Jünger. - Ježíš povolává první učedníky. Bundesregierung beruft Expertenrat für Klimafragen. - Spolková vláda jmenuje odbornou radu pro otázky klimatu. Bundespräsident beruft neue Mitglieder in den Wissenschaftsrat. - Spolkový prezident jmenuje nové členy Vědecké rady. Das Gremium hat meinen Kollegen zum Vorsitzenden berufen. - Představenstvo jmenovalo…
- zur = zu + der - k NĚMČINA Ich gehe zur Brücke. - Jdu k mostu. Pokud druhý neví, o kterém mostu mluvíte, a vy se rozhodnete ho popsat vedlejší větou, obvykle řeknete kvůli zdůraznění zu der: Ich gehe zu der Brücke, die über die Schlucht führt. - Jdu k mostu, který vede přes rokli. Nejedná se o pevné pravidlo. Můžete absolutně použít „zu der“ v…
- April, der - duben; apríl NĚMČINA Jedes Jahr am 1. April werden Menschen "in den April geschickt". Als Auflösung des Schwindels dient zumeist der Ruf "April, April". - Každý rok 1. dubna se lidé „vyvádějí aprílem“. K vyřešení situace obvykle slouží volání „duben, duben“. Die Tradition des Aprilscherzes ist vor allem in christlich geprägten Ländern und in Indien verbreitet. - Tradice…