der Junge = chlapec
die Jungen = chlapci/mladí lidé
die Jugend = mládež
ein Junge aus den USA – chlapec z USA
–
pozor: Junge, das – mládě (střední rod)
-
Tento výraz označuje mládě zvířete (např. štěně, kotě, kuře, mládě). Odlišuje se od výrazu der Junge (mužský rod), který znamená chlapec.
| Singular | Plural 1 | Plural 2 | Plural 3 | |
|---|---|---|---|---|
| nominativ | der Junge | die Jungen | die Jungs | die Jungens |
| genitiv | des Jungen | der Jungen | der Jungs | der Jungens |
| dativ | dem Jungen | den Jungen | den Jungs | den Jungens |
| akuzativ | den Jungen | die Jungen | die Jungs | die Jungens |
Zejména na severu a uprostřed německého jazykového prostoru jsou běžné hovorové tvary množného čísla Jungs a Jungens. Standardní spisovný tvar je die Jungen (od singuláru der Junge), ale v hovorové řeči, zejména v oblastech, které zmiňujeme, se často používají nespisovné tvary Jungs (častější, obzvláště na severu) a Jungens.
Hovorové množné číslo: Wo sind die Jungs? / Jungens sind laut. (Kde jsou kluci? / Kluci jsou hluční.)
Spisovné množné číslo: Die Jungen spielen Fußball. (Chlapci hrají fotbal.)
Na jihu německojazyčného prostoru méně obvyklé, místo toho se používá slovo „Bub“.
