Pranger, der – pranýř

Pranger, der – pranýř

am Pranger [der Öffentlichkeit] stehen
být vystaven [veřejné] kritice

 

An den Pranger mit der Dirne! – Dejte tu běhnu na pranýř!

Das öffentliche”an den Pranger stellen” erfüllt seine Funktion nur bedingt. – Veřejné” postavení na pranýř” plní svou funkci pouze podmíněně.

 

  • Historicky: dřevěný nebo kovový rám, na němž byli vystavováni veřejného pohanění hodní jedinci, včetně zločinců, kteří byli uvězněni v těchto zařízeních k veřejnému výsměchu a potupě.
  • Přeneseně: Situace, kdy je někdo veřejně odsuzován nebo kritizován za něco, co udělal nebo řekl, a to často s negativními důsledky pro jeho reputaci a pověst.    

 

  1. Historický význam:

    • Der Dieb wurde im Dorf an den Pranger gestellt. (Zloděje postavili na náměstí na pranýř.)
    • Der Betrüger ertrug die Schande, am Pranger zur Schau gestellt zu werden. (Podvodník snášel ostudu být vystaven na pranýři.)
  2. Přenesený význam:

    • Nach dem Skandal um seine Äußerungen stand der Politiker im Pranger der öffentlichen Meinung. (Po skandálu kvůli jeho výrokům byl politik vystaven pranýřování veřejného mínění.)
    • Die Zeitung setzte den CEO wegen seiner fragwürdigen Entscheidungen verbal an den Pranger. (Noviny postavily generálního ředitele na verbální pranýř kvůli jeho pochybným rozhodnutím.)

xx

 
 

 

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.