roden (den Wald) mýtit, kácet (les)
1. Mýtit (les)
- Präteritum: rodete
- Perfekt: habe gerodet
- Plusquamperfekt: hatte gerodet
- Futur I: werde roden
- Futur II: werde gerodet haben
Příklad:
- Der Förster rodet den Wald. (Lesník mýtí les.)
2. Čistit (pole)
- Präteritum: rodete
- Perfekt: habe gerodet
- Plusquamperfekt: hatte gerodet
- Futur I: werde roden
- Futur II: werde gerodet haben
Příklad:
- Der Bauer rodet das Feld. (Sedlák čistí pole.)
3. Kácet (stromy)
- Präteritum: rodete
- Perfekt: habe gerodet
- Plusquamperfekt: hatte gerodet
- Futur I: werde roden
- Futur II: werde gerodet haben
Příklad:
- Die Holzfäller roden die Bäume. (Dřevorubci kácí stromy.)
4. Vytrhávat (plevel)
- Präteritum: rodete
- Perfekt: habe gerodet
- Plusquamperfekt: hatte gerodet
- Futur I: werde roden
- Futur II: werde gerodet haben
Příklad:
- Der Gärtner rodet das Unkraut. (Zahradník vytrhává plevel.)
Slovo “roden” se může také používat v přeneseném smyslu, například:
- “Er hat sein Leben gerodet.” (Změnil svůj život.)
- “Sie hat sich aus der Affäre gerodet.” (Dostala se z té aféry.)
Další slova s podobným významem:
- abholzen (kácet)
- ausroden (vytrhávat)
- entwurzeln (vykořenit)
- lichten (prosvětlit)
- räumen (uklidit)
Od té doby v četné pachtovní periody přidělené rozsáhlé “Zinsgereute” (také česky “rejty”, od německého slovesa “reuten” či “roden“, rj. “klučit” či “mýtit …
