Datei – soubor
Daten – data
V němčině je rozdíl mezi slovy “Datei” a “Daten” následující:
– “Datei” se obvykle používá k označení jednotlivého, například textového nebo nebo programového souboru či obrázku.
– “Daten” na druhou stranu označují data nebo informace, které jsou shromážděny, zaznamenány nebo zpracovány v digitální podobě. Data mohou být uložena v různých souborech nebo databázích a mohou obsahovat různé typy informací.
Zde je několik příkladů použití obou slov v kontextu:
1. Datei:
– “Bitte senden Sie mir die Datei per E-Mail.” (Prosím zašlete mi soubor e-mailem.)
– “Die Datei wurde erfolgreich gespeichert.” (Soubor byl úspěšně uložen.)
– “Die Datei ist zu groß, um hochgeladen zu werden.” (Soubor je příliš velký k nahrání.)
– “Öffnen Sie die Datei mit einem geeigneten Programm.” (Otevřete soubor pomocí vhodného programu.)
2. Daten:
– “Die Daten müssen sorgfältig analysiert werden.” (Data musí být pečlivě analyzována.)
– “Die sensiblen Daten sind verschlüsselt.” (Citlivá data jsou šifrována.)
– “Die Datenbank enthält umfangreiche Informationen.” (Databáze obsahuje rozsáhlé informace.)
– “Der Bericht basiert auf aktuellen Daten.” (Zpráva je založena na aktuálních datech.)
– “Datenbank” – databáze
– “Datenschutz” – ochrana dat
– “Datenanalyse” – analýza dat
– “Datenmenge” – objem dat
– “Datenübertragung” – přenos dat
