abmachen – (do)ujednat –

" abmachen (German) can mean "to arrange" or "to agree on" something, especially a meeting or an appointment. It can also mean "to take off" or "to remove" something.
(do)ujednat (Czech) means "to arrange" or "to negotiate" something, often an agreement or a deal.

So, in the context of arranging a meeting or making an agreement, "abmachen" and "(do)ujednat" are indeed very close in meaning.

For example:

"Wir haben abgemacht, uns morgen zu treffen." (German) – "We agreed to meet tomorrow."
"Dojednali jsme si schůzku na zítra." (Czech) – "We arranged a meeting for tomorrow.""

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.