weltweit die Nummer eins – celosvětová jednička
Podívejme se na to obráceně. Jak se do němčiny překládá české slovo „číslo“?
1. Zahl (abstraktní / matematická hodnota)
- Mathematische Zahlen:
- sudé číslo → gerade Zahl
- liché číslo → ungerade Zahl
- kladné číslo → positive Zahl
- záporné číslo → negative Zahl
- racionální číslo → rationale Zahl
- iracionální číslo → irrationale Zahl
- Ludolfovo číslo → Kreiszahl / Ludolfsche Zahl / Zahl Pi
- Specifické označení:
- poštovní směrovací číslo → Postleitzahl (PLZ)
2. Nummer (identifikátor pořadí v sérii/seznamu)
- Hausnummer – číslo domu (V Rakousku je “Hausnummer” oficiálním ekvivalentem českého orientačního čísla, ale může se jednat i o číslo popisné nebo číslo pozemku, které slouží jako orientační číslo. V českém prostředí se termín “číslo domu” používá spíše hovorově a zahrnuje jak číslo popisné, tak i číslo orientační. )
- Telefonnummer – telefonní číslo
- Aktenzeichen / Aktennummer – číslo jednací
- Fahrzeug-Identifizierungsnummer – identifikační číslo vozidla
- Startnummer – startovní číslo
- Losnummer – číselný los
- Varieténummer – estrádní číslo (často spíše Nummer v hovorovém stylu: eine tolle Nummer aufführen)
3. Numerus (grammatická kategorie čísla)
- číslo jednotné → Singular (Einzahl)
- číslo množné → Plural (Mehrzahl)
(v němčině se v lingvistické terminologii běžně používá latinské Numerus)
4. Größe (velikost, rozměr)
- číslo bot / velikost bot → Schuhgröße
- číslo oblečení → Kleidergröße / Konfektionsgröße
Zvláštní případy a idiomatické použití:
- hudební číslo (v pořadu) → Nummer / Musiknummer
- číslo účtu → Kontonummer
- závodní číslo → Startnummer
- obchodní číslo → Bestellnummer / Artikelnummer
- vydání časopisu → Ausgabe / Heftnummer
- České „hausnumero“ jako přenesený výraz nemá v němčině přímý ekvivalent. Slovo Hausnummer se tam používá čistě ve smyslu čísla domu.
