
1. חג חנוכה שמח! (Chag Chanuka Sameach!)
Překlad: Veselou Chanuku (doslova: Veselý svátek Chanuky)!
– חג (Chag) – svátek
– חנוכה (Chanuka) – Chanuka
– שמח (Sameach) – veselý/á
2. הנרות בחלון מוסבים על כל ימי החג. (Ha-nerot ba-chalon musavim al kol yemei ha-chag.)
Překlad: Svícny na okně jsou rozsvíceny po všechny dny svátku.
– הנרות (Ha-nerot) – svícny
– בחלון (ba-chalon) – na okně
– מוסבים (musavim) – jsou rozsvíceny
– על כל ימי (al kol yemei) – po všechny dny
– החג (ha-chag) – svátek
3. ילדים משחקים עם סביבון וסופגניות. (Yeladim mesachkim im sevivon u-sufganiyot.)
Překlad: Děti si hrají se sevivonem a koblihami.
– ילדים (Yeladim) – děti
– משחקים (mesachkim) – si hrají
– עם (im) – s
– סביבון (sevivon) – hebrejské slovo, čtyřstrannou kostku s rukojetí, se kterou se hraje během židovského svátku Chanuka. Každá strana nese hebrejské písmeno, které zastupuje slovo ve frázi „Nes gadol hayah sham“ („Stal se tam velký zázrak“), odkazující na zázrak s olejem, který hořel osm dní místo jednoho. Jidiš slovem se označuje jako drejdl.
– וסופגניות (u-sufganiyot) – a koblihy
4. אנו מסבירים את סיפור נסי חנוכה. (Anu mesaprim et sipur nisei Chanuka.)
Překlad: Vyprávíme příběh zázraků Chanuky.
– אנו (Anu) – my
– מסבירים (mesaprim) – vyprávíme
– את (et) – toto slovíčko označuje, že následující je ve 4. pádu
– סיפור (sipur) – příběh
– נסי חנוכה (nisei Chanuka) – zázraky Chanuky
5. המשפחה נאספת לארוחת חג. (Ha-mishpacha ne’esfat le-aruchat chag.)
Překlad: Rodina se schází k sváteční večeři.
– המשפחה (Ha-mishpacha) – rodina
– נאספת (ne’esfat) – se schází
– לארוחת (le-aruchat) – k večeři
– חג (chag) – svátek
6. הילדים מחכים לקבל את המתנות שלהם. (Ha-yeladim mehakim lekabel et ha-matanot shelam.)
Překlad: Děti čekají na své dárky.
– הילדים (Ha-yeladim) – děti
– מחכים (mehakim) – čekají
– לקבל (lekabel) – dostat
– את (et) – to/nebo/ty
– המתנות (ha-matanot) – dárky
– שלהם (shelam) – své
7. אנו מאכילים סופגניות ולוחם בסביבון. (Anu ma’achilim sufganiyot u-lochem be-sevivon.)
Překlad: Jíme koblihy a hrajeme si se sevivonem.
– אנו (Anu) – my
– מאכילים (ma’achilim) – jíme
– סופגניות (sufganiyot) – koblihy
– ולוחם (u-lochem) – a hrajeme si
– בסביבון (be-sevivon) – se sevivonem
