"Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus." – Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.
Německé sloveso "hineinrufen" se skládá ze dvou částí – "hinein" a "rufen". "Hinein" je předpona, která naznačuje, že něco směřuje dovnitř. "Rufen" znamená "volat".
"Er rief in den Flur hinein, dass der Bus gleich kommt." – Volal do chodby, že hned autobus přijede.
Je však důležité poznamenat, že sloveso "hineinrufen" není v běžné mluvě často používáno. Je spíše literárním nebo formálnějším výrazem.
