Slovo Mitläufer pochází z německých slov mit (s, spolu) a laufen (běžet, jít). Etymologicky znamená osobu, která doslova „běží s někým“ nebo „jde s davem“. V přeneseném významu se však používá k označení osoby, která se účastní nějaké skupinové aktivity, hnutí nebo ideologie, aniž by pro to měla vlastní přesvědčení nebo aktivní zájem.
Tento výraz má zpravidla negativní nebo pejorativní nádech, protože implikuje pasivitu, nedostatek osobní odpovědnosti nebo dokonce oportunismus. Překlad do češtiny může být například „přizpůsobivý člověk“, „oportunista“ nebo „pasivní účastník“.
Historické a společenské použití
- Denacifikace po druhé světové válce:
Po druhé světové válce bylo mnoho lidí klasifikováno jako Mitläufer během procesu denacifikace (Entnazifizierung). Tento termín označoval jedince, kteří podporovali nacistický režim tím, že „šli s proudem“, aniž by sami hráli významnou roli, například jako aktivní členové NSDAP. Tito lidé nebyli považováni za hlavní pachatele, ale jejich pasivní účast mohla být stále považována za morálně pochybnou. - Moderní použití:
V současnosti se slovo Mitläufer používá i mimo historický kontext a označuje osoby, které se připojují ke skupině nebo trendu jen proto, aby „zapadly“, a ne z vlastního přesvědčení. Podobné slovo je například oportunista, který se přizpůsobuje okolnostem bez ohledu na morální hodnoty.
- Er wurde bei der Entnazifizierung als Mitläufer eingestuft.
(Během denacifikace byl zařazen jako člověk, který šel s proudem.)
Srovnání s jinými výrazy
- Opportunist: Slovo má podobný význam, ale více zdůrazňuje aktivní hledání výhod.
- Mitmacher: Tento výraz je méně negativní a označuje spíše prostého „účastníka“.
