Grundsatz, der (Grundsätze) – zásada

Grundsatz, der (Grundsätze) – zásada

Sie kennen doch meinen obersten Grundsatz: “Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.”    Znáte přece mou nejvyšší zásadu: “Nejdřív práce, pak zábava.”

Diese Abänderungen kann die Kommission im Grundsatz akzeptieren.  Tyto změny jsou pro Komisi v zásadě přijatelné.

Die EU-Rechtsvorschriften müssen diesem Grundsatz entsprechen.  Právo EU musí být v souladu s touto zásadou.

Gemäß diesem Grundsatz beurteilte die Kommission Anträge fallweise.  V souladu s touto zásadou Komise posuzovala žádosti případ od případu.

Ausnahmen von diesem Grundsatz sind unzulässig.  Z tohoto pravidla nejsou povoleny žádné výjimky.

Dies kann im Grundsatz akzeptiert werden.  To lze v zásadě akceptovat.

Der Chef wundert sich: “Nanu, ich denke, ihre Schwiegermutter wird heute beerdigt, und sie sind hier im Büro.”Mitarbeiter: “Chef, Sie kennen doch meinen obersten Grundsatz: “Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.”

Zdroj: Der heutige Witz des Tages

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.