trocken – suchý; vyschnout

Die Wurstoberfläche fühlt sich glatt und trocken an und ist gleichmäßig von Rillen überzogen. – Povrch klobásy je hladký a suchý a je rovnoměrně pokryt rýhami.

Trockeneis – suchý led

seit 2.000 Jahren noch nie so trocken – nikdy nebylo tak sucho 2000 let

 

Der Gastank ist trocken. – Nádrž na plyn je prázdná.

Die Kraftstoffpumpe ist überhitzt, wenn sie trocken läuft. – Palivové čerpadlo se přehřívá, pokud běží nasucho
 
 

trockene Haut – suchá pokožka

Als ein Münchner Architekt das Mittelmeer trocken legen wollte. – Když chtěl mnichovský architekt vypustit Středomoří.

Warum sind Backwaren vom Bäcker oft trocken und schmecken nicht? – Proč je pečivo z pekárny často suché a bez chuti?

Ich bin heute auf den Tag genau 9 Jahre lang trocken. – Dnes jsem suchý přesně 9 let denně. (tzn. nepiju nebo nekouřím, případně nechodím na nočník).

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.