bei Freunden Halt suchen – hledat oporu u přátel
Es wird vermutet, dass der Baum nach starken Regenfällen den Halt verloren hat. – Předpokládá se, že strom se uvolnil po silných deštích.
halt s malým písmenem je částice používaná zejména na jihu Německa a v Rakousku
Das ist halt so. – Je to prostě tak.
Das funktioniert so halt nicht. – Tak to prostě nefunguje.
Da kann man halt nichts machen. – Tam prostě nemůžete nic dělat./To se prostě nedá nic dělat.
…anebo má halt význam konečně:
Geh halt zum Arzt! – Jdi konečně k doktorovi!
Mach halt endlich!
je to také zkrácený tvar imperativu halte – drž
Halt meine Hand! – Drž mou ruku
