a to, a sice (abnehmen und zwar kostenlos – zhubnout, a to zdarma)
Es ist zwar schön, aber sie sind auch sehr teuer – je to sice pěkné, ale také velmi drahé.
hat zwar wenig Zeit, aber er kommt doch. – Má sice málo času, přesto přijde.
Použití doch i zwar je podobné jako u českého sice, a to jak svou párovostí, tak tím, že může stát i jinde, než na začátku věty.
Ich habe zwar zu wenig Zeit, aber ich helfe dir. – Mám sice málo času, ale pomohu ti.
