Funk, der (Funken) – jiskra  (Ein Funke Hoffnung. – Jiskřička naděje.)

Funk, der (Funken) – jiskra (Ein Funke Hoffnung. – Jiskřička naděje.)

Povšimněme si prosím, že slovo funk je v němčině mužského rodu.


  • ein elektrischer Funke – elektrická jiskra
  • Funken fliegen/sprühen – jiskry létají / srší
  • Es sind Funken übergesprungen – přeskočily jiskry (doslova i přeneseně: „vznikla mezi nimi jiskra“)

Z tohoto kořene pochází i moderní technické výrazy typu Funk, Funker, funken, které souvisejí s „přenosem jiskry“ – tedy s rádiovým signálem.


⚙️ Etymologie a jazykové příbuznosti

Slovo pochází ze starohornoněmeckého funcho, středohornoněmeckého funke, původně z praslovesa funkaną – „házet jiskry, planout“.
Patří do staré germánské vrstvy slov, příbuzné jsou i formy v jiných germánských jazycích:

Jazyk Tvar Význam
staroangličtina fynca jiskra, plamínek (zaniklé)
angličtina (moderní) spark jiskra – zde došlo k zániku původního funk-
nizozemština vonkje (zdrobnělina od vonk) jiskra
švédština gnista (jiný kořen) / fånke (zastar.) jiskra
islandština funki jiskra, plamínek

Z toho je vidět, že něm. Funke odpovídá např. nizozemskému vonk – jde tedy o starý germánský kořen s významem „malý oheň, jiskra“.


💡 Přenesené a obrazné významy

Slovo Funke má v němčině také bohaté metaforické použití:

  1. Přeneseně o emocích a nápadech:
    • Der Funke ist übergesprungen. – Přeskočila jiskra (vznikla sympatie nebo inspirace).
    • Ein Funke Hoffnung. – Jiskřička naděje.
    • Ein göttlicher Funke. – Božská jiskra, božský princip života nebo inspirace.
  2. V přenesení na komunikaci nebo konflikt:
    • Ein Funke genügt, um einen Brand auszulösen. – Stačí jiskra, aby vznikl požár.

Složeniny a odvozeniny

Složenina / tvar Význam Příklad
der Funkenregen sprška jisker Ein Funkenregen stieg vom Feuer auf.
das Funkengerät / Funkgerät rádiové zařízení („přenášející jiskry“) Das Funkgerät funktioniert nicht.
die Funktechnik, der Funkverkehr, der Rundfunk vše související s rádiovým přenosem Rundfunk = rozhlas
funkeln (sloveso) třpytit se, jiskřit Die Sterne funkeln am Himmel.
funken (sloveso) vysílat rádiově, jiskřit Er funkte SOS. / Das Feuer funkte.

👉 Z tohoto slovního základu vznikla i celá skupina technických termínů kolem radiového přenosu, protože první bezdrátová komunikace byla založena na elektrických jiskrách (např. Funkstation, Funkwelle, Funker).


🗣️ Typické idiomy

  • kein Funke Verstand – ani špetka rozumu.
  • ein Funke Wahrheit – zrnko pravdy.
  • Ein Funke genügt, um … – stačí malý podnět, aby něco začalo (v dobrém či zlém).

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.