der Zustand (plurál: die Zustände)
Род: mužský (maskulinum)
Etymologie: z předpony zu- + kmen Stand (stání, postavení)
Pozor na správný pád po předložce in (téměř vždy dativ: im Zustand).
🔤 GRAMATICKÝ ROZBOR
Deklinace (skloňování)
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominativ | der Zustand | die Zustände |
| Genitiv | des Zustand(e)s | der Zustände |
| Dativ | dem Zustand(e) | den Zuständen |
| Akuzativ | den Zustand | die Zustände |
Poznámka: V genitivu a dativu jednotného čísla se koncovka -e dnes často vynechává (des Zustands, dem Zustand).
Slovotvorba
Zustand je složenina (Kompositum):
- zu (předpona) = k, při
- Stand (podstatné jméno) = stání, postavení, stav
Příbuzná slova:
- stehen (stát) → der Stand (stav, postavení) → der Zustand (stav věci)
- zustehen (náležet, příslušet)
- zustande kommen (dojít k uskutečnění)
📖 Základní významy
1. Aktuální stav, kondice
Momentální situace nebo kvalita něčeho/někoho.
Příklady:
- Der Zustand der Straße ist schlecht. – Stav silnice je špatný.
- Der Zustand des Gebäudes ist gut. – Stav budovy je dobrý.
2. Fyzický/zdravotní stav
- Der Patient ist in kritischem Zustand. – Pacient je v kritickém stavu.
- Mein Zustand hat sich verbessert. – Můj stav se zlepšil.
3. Psychický/emocionální stav
- Mein Zustand ist heute nicht so gut. – Můj (psychický) stav dnes není tak dobrý.
- im Zustand der Euphorie – ve stavu euforie
4. Obecná situace, poměry
- Der Zustand der Wirtschaft beeinflusst die Preise. – Stav ekonomiky ovlivňuje ceny.
- politische Zustände – politické poměry
🎯 DŮLEŽITÁ SLOVNÍ SPOJENÍ
| Německy | Česky |
|---|---|
| in gutem/schlechtem Zustand | v dobrém/špatném stavu |
| in betrunkenem Zustand | v podnapilém stavu |
| im Zustand der Ruhe | ve stavu klidu |
| in kritischem Zustand sein | být v kritickém stavu |
Idiomatické výrazy
• Das ist kein Zustand!
To je (ne)udržitelný stav! To nejde dál tak!
(Vyjádření nespokojenosti s aktuální situací)
• etwas darf kein Dauerzustand werden
něco nesmí být trvalý/permanentní stav
• etwas kam nicht zustande
něco se neuskutečnilo, nedošlo k tomu
(sloveso: zustande kommen = uskutečnit se)
• im Ausnahmezustand
ve výjimečném stavu (např. politický výjimečný stav)
• sich in einem desolaten Zustand präsentieren
prezentovat se v žalostném/zoufalém stavu
🔗 ODVOZENÁ SLOVA A SLOŽENINY
1. Aggregatzustand (m.)
skupenství (pevné, kapalné, plynné)
2. Angstzustände (pl.)
úzkostné stavy
3. Ausnahmezustand (m.)
výjimečný stav
4. Dauerzustand (m.)
trvalý/permanentní stav
5. Dämmerzustand (m.)
polospánek, zmatenost, soumrak vědomí
6. 1a-Zustand (m.)
prvotřídní stav, stav jako nový
Příbuzná slovesa a adjektiva
• zuständig sein (für etwas)
být příslušný/kompetentní (pro něco)
- Wer ist dafür zuständig? – Kdo je za to zodpovědný?
• die Zuständigkeit
příslušnost, kompetence
- Das unterliegt meiner Zuständigkeit. – To spadá do mé kompetence.
• sich für unzuständig erklären
prohlásit se za nepříslušného
• zustande kommen
uskutečnit se, dojít k realizaci
- Der Vertrag kam nicht zustande. – Ke smlouvě nedošlo.
• zustande bringen
dokázat, zvládnout, přivést k uskutečnění
💡 PRAKTICKÉ TIPY PRO POUŽITÍ
1. Předložky se slovem Zustand
- in + Dativ: im guten Zustand – v dobrém stavu
- im Zustand + Genitiv: im Zustand der Erschöpfung – ve stavu vyčerpání
- auf + Akuzativ: auf den ursprünglichen Zustand zurücksetzen – vrátit do původního stavu
2. Časté chyby
❌ Der Zustand ist gut von dem Auto.
✅ Der Zustand des Autos ist gut.
❌ Ich bin in schlechten Zustand.
✅ Ich bin in schlechtem Zustand. (Dativ!)
3. Stylistické varianty
Formální: Der gegenwärtige Zustand der Angelegenheit
Neutrální: Der aktuelle Zustand
Hovorové: Wie ist der Zustand?
