gelten – platit; platit za/být považován za; mít platnost, mít cenu

3. os. j. č.: gilt, nepr. galt, hat gegolten

Für mich gelten die Regeln nicht. – Pro mě pravidla neplatí.

Er galt mit einem Vermögen von geschätzten 15 Milliarden Euro als reichster Tscheche. – S jměním odhadovaným na 15 miliard eur byl považován za nejbohatšího Čecha.

Mein Vater gilt als einer der reichsten Männer der Ukraine. – Můj otec je považován za jednoho z nejbohatších mužů na Ukrajině. 

Das Internet gilt als einer der größten Stromfresser überhaupt. – Internet je považován za jeden z největších žroutů proudu vůbec.

In der Zeit Karl des Großen galt ein Münzsystem, das zumindest in Großbritannien bis 1971 überdauerte. – V době Karla Velikého platil mincovní systém, který přetrval přinejmenším ve Velké Británii až do roku 1971.  

Der Groschen galt im deutschen Sprachraum meist 12 Pfennig. – V německy mluvící oblasti měl groš obvykle hodnotu 12 fenigů. 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.