Fe̱i̱ertag <‑[e]s, ‑e> gesetzlicher/kirchlicher Feiertag státní/církevní svátek höchste Feiertag nejdůležitější svátek Auf das Neujahrsfest folgt mit Jom Kippur der höchste jüdische Feiertag, der ein Fest der Versöhnung sein soll. Po Novém roce následuje Jom kipur, nejvyšší židovský svátek, který má být oslavou smíření. Slova s podobným významem: Festtag Gedenktag Ehrentag
Tag: svátek,
Feiertag, der – den pracovního klidu, , nepracovní den, svátek, sváteční den
Fe̱i̱ertag <‑[e]s, ‑e> . gesetzlicher/kirchlicher Feiertag státní/církevní svátek höchste Feiertag nejdůležitější svátek uf das Neujahrsfest folgt mit Jom Kippur der höchste jüdische Feiertag, der ein Fest der Versöhnung sein soll. Po Novém roce následuje Jom kipur, nejvyšší židovský svátek, který má být oslavou smíření. ⊗ staatlich anerkannte Feiertage státem uznané svátky Gesetzliche Feiertage 2023 … Continue reading Feiertag, der – den pracovního klidu, , nepracovní den, svátek, sváteční den
Bayramınız kutlu olsun – nechť je náš svátek šťastný (požehnaný)
zafer - vítězství zafer bayramı - svátek vítězství
Fest, das – svátek, slavnost, oslava
Nominativ das FestGenitiv Singular des FestesDativ Singular dem FestAkkusativ Singular das Fest Nominativ Plural die FesteGenitiv Plural der FesteDativ Plural den FestenAkkusativ Plural die Feste Chanukka ist ein Fest der Juden. Man nennt es auch Lichterfest. - Chanuka je židovský svátek. Říká se mu také svátek světel. Man muss die Feste feiern, wie … Continue reading Fest, das – svátek, slavnost, oslava
Heinrich – Jindřich
Jméno Jindřich je německého původu. Vychází ze staroněmeckého jména Heimerich, které se skládá ze slov „heim“ (domov) a „ríhhi“ (vládce). Jindřich je tedy „vládce domova“. Jindřich má svátek 15. července


