Společnost LEAG reagovala na zprávy v odpoledních hodinách se zděšením. – Die LEAG reagierte am Nachmittag mit Bestürzung auf die Nachricht.
Nebo:
- Triftigkeit, die - oprávněnost, odůvodněnost,… NĚMČINA Als historische Triftigkeit bezeichnet man das Beurteilungskriterium einer Narration. - Historická relevance je kritériem pro hodnocení příběhu.
- verlegen - odložit NĚMČINA Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- Austragung, die - konání; uspořádání NĚMČINA "Die Austragung der Olympischen Spiele in Tokyo wurde auf das nächste Jahr verschoben." (Konání Olympijských her v Tokiu bylo odloženo na příští rok.) V kontextu voleb nebo hlasování se slovo "Austragung": "Die Austragung der Präsidentschaftswahlen fand unter strikten Sicherheitsmaßnahmen statt." (Konání prezidentských voleb se konalo za přísných bezpečnostních opatření.) Konání nebo uspořádání kulturních akcí, jako…
- Allgemeinheit, die - společnost NĚMČINA In unserer Gesellschaft besteht die Tendenz, die Verantwortung auf die Allgemeinheit - und damit auf den Staat - abzuschieben. - V naší společnosti je tendence přesouvat odpovědnost na širokou veřejnost – a tedy na stát. Der Einfluss auf die Allgemeinheit wird jetzt deutlich, indem Arbeitsplätze verloren gehen. - Dopad na komunitu je nyní zjevný, protože…
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- Uhr, die (Uhren) - hodina; hodiny NĚMČINA e Uhr, -, 0 hodina e Uhr, -, -en hodin(k)y V němčině se na hodiny můžeme zeptat dvojím způsobem: – Wie viel Uhr ist es? (Saat kaç) – Wie spät ist es? (Saat kaç) hodina (drei Uhr nachts – tři hodiny v noci); drei Uhren – troje hodiny (např. nástěnné) Es ist drei…
- Begriff NĚMČINA Existuje několik českých slov, která mohou být obtížná při překladu do němčiny, protože nemají přímý ekvivalent. Zde je několik příkladů: 1. "Pojem" - České slovo "pojem" zahrnuje význam abstraktního myšlení nebo konceptu, který může být obtížné přeložit do němčiny. Nejbližším ekvivalentem by mohlo být slovo "Begriff", ale není to úplně přesné. Při překládání německého slova…
- typisch NĚMČINA typický Der Inhalt dieser Nachricht ist typisch für Spam. - Obsah této zprávy je typický pro spam.
- feiern - slavit, oslavovat NĚMČINA feiern mit, Feste feiern, gemeinsam feiern, Silvester feiern, Messe feiern, weiter feiern, einen Sieg feiern, ein Fest feiern, Urständ feiern, Triumphe feiern, seinen Geburtstag feiern, Orgien feiern, bis in die Puppen feiern, die Heilige Messe feiern, Sonnenwende feiern, ein historisches Ereignis feiern, einen Helden feiern, seine Verlobung feiern https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl_2011&word=bis+in+die+Puppen+feiern Das Feiern kann auch mit bestimmten…
- auferstanden - zmrtvýchvstalý NĚMČINA příčestí minulé od aúferstehen = wieder zum Leben erwachen - znovu seprobudit k životu - vstát z mrtvých Die Toten werden auferstehen. - Mrtví vstanou z mrtvých.. Jesus ist gestorben und auferstanden. - Ježíš zemřel a vstal z mrtvých. přítomný čas Ich erstehe auf Du erstehst auf Er/Sie/Es ersteht auf Wir erstehen auf Ihr…
- Spam, der, die, das NĚMČINA Der Inhalt dieser Nachricht ist typisch für Spam. - Obsah této zprávy je typický pro spam.
- Draht, der (Drähte) - drát NĚMČINA genitiv Drahtes nebo Drahts, plurál Drähte, diminutivum Drähtchen, das - drátek) drát "Der Draht ist aus Kupfer." (Tenhle drát je z mědi.) "Er hat den Draht zu einem Netzwerk von Kontakten." (Má spojení s sítí kontaktů.) "Sie band das Paket mit einem roten Draht zusammen." (Svázala balíček červeným drátem.) "Der Gärtner band die Pflanzen mit Draht an den Stützen fest."…
- Nachricht, die - zpráva NĚMČINA Der Inhalt dieser Nachricht ist typisch für Spam. - Obsah této zprávy je typický pro spam.
- mauern - zdít; Mauern - zdění NĚMČINA od die Mauer - zeď mauert, mauerte, hat gemauert. Pomocné sloveso: haben eine Mauer hochziehen - postavit zeď mauern - hovorově také: chovat se velmi opatrně (ve sportu), hrát bez rizika ... Mauern mit Klinkern - stavění z cihel vypalovaných při vysoké teplotě Wand mauern. Das Mauern mit Planziegeln. - https://www.youtube.com/watch?v=VRVylHkinHI "Ich muss…
- Radio, das - rozhlasové vysílání nebo přístroj pro… NĚMČINA výslovnost: [ˈʁa.di̯o] Radio hören - poslouchat rádio Radio senden - vysílat rozhlasový program durch das Radio senden - vysílat v rádiu Radio empfangen - přijímat rádiový signál Radio einschalten - zapnout rádio Radio ausschalten - vypnout rádio Radiofrequenz - rozhlasová frekvence Radiowerbung - rozhlasová reklama Radiosender - rozhlasová stanice ein Lied ins Radio bekommen -…
- durcheinander - zmatený NĚMČINA jako příslovce: přes sebe, jedno přes druhé jako podstatné jméno spleť, motanice, nepořádek "Das Zimmer war durcheinander." (Pokoj byl v nepořádku.) "Sie brachte alle Papiere durcheinander." (Zamíchala všechny papíry.) "Der Verkehr war total durcheinander." (Doprava byla naprosto chaotická.) Idiomatika: Věnujte pozornost idiomatickým výrazům nebo frázím spojeným se slovem "durcheinander". Například: "v 'durcheinander sein'…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- zu Mittag - v poledne NĚMČINA Použití předložky zu je u denních dob výjimkou. Jinak: am Morgen - ránoam Vormittag - dopolednezu Mittag - v poledneam Nachmittag - odpoledneam Abend - večerin der Nacht - v nocium Mitternacht -o půlnoci https://www.youtube.com/watch?v=QpGXkAkZKSE
- Liste, die - seznam, listina, soupis NĚMČINA Eine Liste deiner letzten Einkäufe wird angezeigt. - Zobrazí se seznam vašich nedávných nákupů. Ich habe eine Liste mit allen Einkäufen, die ich heute machen muss. - Mám seznam všech nákupů, které musím dnes udělat. Die Partei hat eine Liste mit ihren Kandidaten für die nächste Wahl veröffentlicht. - Strana zveřejnila seznam svých kandidátů pro…
- mittels (+ genitiv) - pomocí NĚMČINA Mittels ihres Kompasses fand sie schliesslich nach Hause. - Pomocí svého kompasu konečně našla cestu domů. Ihren Antrag beim FEB stellen Sie bitte mittels des Dokuments „Projektantrag“. - Zašlete prosím svou přihlášku na FEB pomocí dokumentu „Žádost o projekt“. Identität mittels des neuen Personalausweises bestätigen. - Potvrdit svou totožnost pomocí nového průkazu totožnosti.