v němčině je slovo Geschichte jednotné číslo
1. Předmětné slovo
- Slovo: die Geschichte (ženský rod, mn. č. die Geschichten)
- Základní překlad: dějiny, historie, příběh, povídka
2. Hlavní významy a kontexty
Slovo Geschichte má v němčině tři hlavní skupiny významů.
A. Dějiny a historická minulost
- Popis: Odkazuje na skutečné události v minulosti, které jsou důležité pro vývoj společnosti, země, nebo lidstva.
- Příklady použití:
- die deutsche Geschichte – německé dějiny
- die Geschichte der Menschheit – dějiny lidstva
- etwas gehört der Geschichte an – něco patří minulosti (dosl. náleží dějinám)
- in die Geschichte eingehen – vejít do dějin
B. Osobní příběh, osud, děj/zápletka
- Popis: V tomto kontextu se jedná o individuální sled událostí v životě člověka nebo o konkrétní záležitost (problém, věc).
- Příklady použití:
- Das ist meine Geschichte. – To je můj příběh/osud.
- Das ist eine traurige Geschichte. – To je smutný příběh.
- Das ist nicht meine Geschichte. – To není moje záležitost/věc.
- Das ist eine lange Geschichte. – To je dlouhá historie (má to dlouhý příběh, na vysvětlování).
C. Vyprávění, povídka (fikce i non-fikce)
- Popis: Označuje jakékoliv vyprávění, které je zábavné nebo poučné (od pohádky po zprávu).
- Příklady použití:
- eine spannende Geschichte lesen – číst napínavý příběh/povídku
- eine lustige Geschichte erzählen – vyprávět veselou historku
3. Zvláštní/ironické použití
- Význam: Používá se pro označení něčeho, co je nepravdivé, smyšlené nebo neuvěřitelné.
- Příklad:
- Das ist doch alles nur eine erfundene Geschichte! – To je přece jen vymyšlený příběh/výmysl/lež!
- Český ekvivalent: „To jsou jen pohádky/výmysly!“
4. Shrnutí a tip pro studenty
Zapamatujte si: Většinou, když v češtině použijeme slovo historie nebo příběh, v němčině je to slovo die Geschichte.
