bei geringer Hitze kochen vařit na mírném ohni
Related
Same category
- literarisch - literární NĚMČINA Sein neues Buch ist eine wahre literarische Sensation. (Jeho nová kniha je opravdová literární senzace.) TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian…
- kochen – vařit, uvařit NĚMČINA "Ich koche heute Abend." (Dnes večer vařím.) "Was kochst du zum Mittagessen?" (Co vaříš k obědu?) "Ich liebe es zu kochen." (Rád/a vařím.) Kromě významu "vařit" se slovo "kochen" může používat i v přeneseném významu: "Etwas im Kopf kochen." (Mít něco v hlavě) "Einen Plan kochen." (Vymyslet plán) aufkochen - přivést k varu…
- anbraten – opéct, osmahnout (na prudkém ohni) NĚMČINA grillen - ugrilovat dünsten - dusit rösten - smažit bez tuku, péci panieren - obalovat v trojobalu frittieren - fritovat abschmecken - ochutit, dochutit, ochutnat ausbeinen - vykostit/vykosťovat abhängen - uležet se /o mase/ transchieren - rozporcovat, naporcovat backen – péct, usmažit spicken - prošpikovat braten - péci v troubě, smažit na pánvi essen -…
- schmoren - dusit NĚMČINA das Fleisch im eigenen Saft schmoren - dusit maso ve vlastní šťávě Der Braten schmort auf dem Herd. - Pečeně se dusí na sporáku. jemanden schmoren lassen - dusit někoho (tj. nechávat někoho v nejistotě) jemanden in seinem eigenen Saft schmoren lassen - nechat někoho dusit ve vlastní šťávě In der Hitze haben wir ganz…
- Schulstufe, die - úrovně škol NĚMČINA In Deutschland gibt es verschiedene Schulstufen im Bildungssystem: V Německu existují ve vzdělávacím systému různé úrovně škol: 1. Grundschule: Die Grundschule ist die erste Schulstufe und umfasst normalerweise die Klassenstufen 1 bis 4. Kinder beginnen die Grundschule im Alter von etwa 6 Jahren und absolvieren hier die Grundlagen in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Kunst…
- kochen - vařit NĚMČINA vařit Ich hatte mir Rindsknochen besorgt, um eine gute Brühe zu kochen. - Sehnal jsem hovězí kosti, abych udělal dobrý vývar.Das Wasser im Topf mit den Knochen ohne Deckel zum Kochen bringen. - Přivést vodu v hrnci s kostmi bez víka do varu.
- Kartoffelsalat, der - NĚMČINA Kartoffelsalat wird aus gekochten Kartoffeln und weiteren Zutaten hergestellt. Bramborový salát se připravuje z vařených brambor a dalších surovin. Kartoffelsalat ist eine beliebte Beilage. -Bramborový salát je oblíbená příloha. Es gibt viele verschiedene Rezepte für Kartoffelsalat, aber die meisten enthalten gekochte Kartoffeln, Mayonnaise, Essig, Zwiebeln und Gewürze. - Existuje mnoho různých receptů na…
- Apotheker, der - lékárník NĚMČINA Der Apotheker je mužská forma slova "lékárník". Die Apothekerin je ženská forma slova "lékárník". Der Apotheker berät den Patienten über die richtige Dosierung des Medikaments. (Lékárník radí pacientovi ohledně správného dávkování léku.) Die Apothekerin stellt sicher, dass der Patient die richtigen Medikamente erhält. (Lékárnice se ujistí, že pacient dostane správné léky.)
- sanft - jemný, jemně NĚMČINA sanfte Hügel – mírný svah sanfte Natur – mírná povaha auf die Sänfte versuchen – zkoušet to po dobrém – er ist sanft wie die Tauben – je jako jehňátko
- (sich) anstecken (steckte an, angesteckt) - nakazit… NĚMČINA Podobně jako v češtině může být zvratné nebo nezvratné. Ich habe mich gestern erkältet, weil mich jemand in der Bahn angesteckt hat. (Včera jsem se nachladil, protože mě někdo nakazil v metru.) Bitte achten Sie darauf, dass Sie niemanden mit Ihrer Erkältung anstecken. (Prosím, dejte pozor, abyste nikoho nenakazili vaší rýmou.) In der Schule hat…
- Klavier - klavír NĚMČINA Sie spielt wunderschön auf dem Klavier. (Hraje nádherně na klavír.) Er überraschte alle mit seinem virtuosen Klavierspiel. (Překvapil všechny svou virtuózní hrou na klavír.) Das Klavier braucht regelmäßige Stimmung, um seinen vollen Klang zu entfalten. (Klavír potřebuje pravidelné ladění, aby mohl rozvinout svůj plný zvuk.) Klavierstunden nehmen - chodit na hodiny klavíru Klavier spielen…
- Apotheke, die – lékárna; lékárnička NĚMČINA zastarale Offizin Anruf bei der Apotheke - Telefonát do lékárny Wo ist hier die nächste Apotheke? - Kde je tu nejbližší lékárna? Autoapotheke - autolékarnička Fünfhundert Meter weiter auf der rechten Seite befindet sich am Rathausplatz eine Apotheke die hat Bereitschaft. - O pět set metrů dál po pravé straně je na Radničním náměstí lékárna,…
- Flamme, die (Flammen) - plamen NĚMČINA eine helle, grelle, bläuliche, gelbe, starke, große, schwache, heiße, ruhige, leckende Flamme - jasný, oslnivý, namodralý, žlutý, silný, velký, slabý, horký, klidný, olizující plamen auf kleiner Flamme kochen - vařit na mírném plameni unser Gasherd hat drei Flammen (= Brennstellen) - náš plynový sporák má tři plameny (= hořáky) flackernde Flamme – plápolající plamenFlamme kleinstellen –zmenšit…
- die Rinderbrühe hovězí vývar NĚMČINA Vitana-Rinderbrühe ist eine starke Brühe, die wie in Ihrer Küche durch langsames Kochen hochwertiger Zutaten von Grund auf zubereitet wird. Hovězí vývar Vitana je silný vývar, který se připravuje od základu pomalým vařením kvalitních surovin, stejně jako ve vaší kuchyni.
- Tierwesen NĚMČINA Der deutsche Titel für "Fantastic Beasts" lautet "Phantastische Tierwesen". Wortschatz verglühen sich durch Hitze auflösen mit bloßem Auge ohne Fernglas oder Teleskop es heißt man sagt ein Wunsch geht in Erfüllung ein Wunsch wird wahr … sind zu sehen können gesehen werden
- Bezuschussung, die - dotace NĚMČINA Die immer geringer werdende Zahl der Abonnenten erforderte eine immer höhere Bezuschussung. - Stále se snižující počet předplatitelů vyžadoval stále vyšší dotaci durch die EKD.
- upgraden - upgradovat/upgradnout NĚMČINA Upgraden Sie Ihre Mitgliedschaft um ein Video in Ihrem Profil verfügbar zu machen. - Upgradujte Vaše členství, abyste mohli do Vašeho profilu přidat video.
- verabreichen NĚMČINA podávať aperitív der - Aperitif verabreichen podávať dobrozdanie - begutachten podávať dôkaz - den Nachweis führen podávať dookola - herumreichen podávať dostatok tekutín - genügend Flüssigkeit zuführen podávať hlásenie - rapportieren podávať informácie - Informationen geben podávať lekárovi pri operácii lekárske inštrumenty - dem Arzt bei einer Operation die medzizinischen Instrumente anreichen - instrumentieren podávať…
- Schweizer - švýcarský; Švýcar NĚMČINA "Schweizer" je podstatné jméno označující osobu ze Švýcarska - Švýcara. Může být také použito jako přídavné jméno švýcarský. Der Begriff "Schweizer" kann auch als Synonym für die Staatsangehörigkeit der Schweiz oder die Schweizerische Eidgenossenschaft verwendet werden. Termín "Schweizer" může být také použit jako synonymum pro občanství Švýcarska nebo Švýcarské konfederace. Schweizer Bank - švýcarská banka…
- Alkoholika - alkoholické nápoje NĚMČINA Mitnahme von Alkoholika aus anderen EU-Staaten dovoz alkoholických nápojů z jiných zemí EU Für in der EU gekaufte Waren sind bei einem Grenzübertritt innerhalb der EU grundsätzlich keine Abgaben mehr zu bezahlen (freier Warenverkehr). V zásadě se již neplatí žádné daně za zboží zakoupené v EU při překračování hranic v rámci EU (volný pohyb zboží).…