Warum ist Michelangelos David so schlecht bestückt? Proč je Michelangelův David tak špatně vybaven?
Slovo “bestückt” v němčině znamená “vybavený” nebo “osazený”. Používá se k popisu něčeho, co je opatřeno nebo vybaveno určitými předměty nebo funkcemi.
Zde je několik příkladů použití a kolokace:
Příklady:
- Der Tisch ist mit Blumen bestückt. (Stůl je ozdoben květinami.)
- Die Maschine ist mit modernster Technik bestückt. (Stroj je vybaven nejmodernější technologií.)
- Das Land ist reich bestückt mit Bodenschätzen. (Země je bohatě obdařena nerostným bohatstvím.)
Kolokace:
- mit etwas bestückt sein: být něčím vybaven
- reich bestückt: bohatě vybavený
- schlecht bestückt: špatně vybavený
- bestückt mit: vybavený s
Kontext:
Slovo “bestückt” se často používá v technickém kontextu k popisu vybavení strojů nebo zařízení. Může se ale také použít v jiných kontextech, například k popisu výzdoby nebo vybavení místnosti.
Další nuance:
V závislosti na kontextu může “bestückt” také znamenat “obsazený” (například o pracovním místě) nebo “osídlený” (o území).
