Tag: položit,

auflegen – položit 

auflegen - položit: V tomto významu znamená "auflegen" položit něco na něco jiného. Například: "Ich lege das Buch auf den Tisch." (Položím knihu na stůl.) auflegen - zavěsit: V tomto významu sloveso "auflegen" znamená zavěsit něco na něco jiného. Například: "Ich lege das Telefon auf." (Zavěsím telefon.) Auflegen jako ukončit hovor: V tomto případě sloveso … Continue reading auflegen – položit 

legen – položit, dát

Kannst du den abgepackten Fisch bitte in den Kühlschrank legen. - Můžeš tu balenou rybu prosím dát do ledničky? Sie legte die Tischdecke auf den Tisch. - Položila ubrus na stůl. Wäsche legen → (po)skládat prádlo etwas zu den Akten legen → odložit co ad acta, založit co ke spisům den Grundstein für etw., zu … Continue reading legen – položit, dát

verlegen – odložit (Der Regisseur hat die Premiere verlegt. – Režisér odložil premiéru.); položit (Bodenfliesen verlegen – položit dlažbu)

Ich muss die Konferenz verlegen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý … Continue reading verlegen – odložit (Der Regisseur hat die Premiere verlegt. – Režisér odložil premiéru.); položit (Bodenfliesen verlegen – položit dlažbu)

legen – položit, klást, pokládat

legen – položit, klást, pokládat

  - Ich lege das Buch auf den Tisch. (Pokládám/Položím knihu na stůl.) -  - Sie hat das Telefon auf den Schreibtisch gelegt. (Položila telefon na psací stůl.) - Wir werden die Karten auf den Tisch legen. (Vyložíme karty na stůl.)      gutes Benehmen an den Tag legen - ukázat dobré chování