Images

Strasse/Straße, die – ulice, silnice

Strasse/Straße, die – ulice, silnice

Německé slovo „Straße“ má základní význam „ulice“ nebo „silnice“, ale používá se v různých kontextech, které mohou mít trochu odlišný význam a gramatiku. 📘 1. Význam slova „Straße“ „die Straße“ (f.) = ulice, silnice Základní význam: komunikace ve městě nebo mezi městy může označovat obytnou ulici i dopravní tah ✅ Příklady: Ich wohne in der … Continue reading Strasse/Straße, die – ulice, silnice

Anzeige – displej

Anzeige – displej

Wenn Sie Opfer oder Zeuge einer Straftat geworden sind, müssen Sie nicht unbe­dingt zur Polizei­wache gehen, um eine Anzeige zu erstatten. Das geht in vielen Bundes­ländern auch per Computer. - Pokud jste se stali obětí nebo svědkem trestného činu, nemusíte nutně podávat stížnost na policejní stanici. V mnoha spolkových zemích to jde také přes počítač. … Continue reading Anzeige – displej

Friedhof, der – hřbitov

Friedhof, der – hřbitov

Der jüdische Friedhof von Mikulov. - Židovský hřbitov v Mikulově. Der Text "Friedhof" bezieht sich auf einen Ort, der für die Bestattung von Verstorbenen genutzt wird. Auf einem Friedhof befinden sich in der Regel Grabstätten, die mit Grabsteinen oder anderen Grabmalen gekennzeichnet sind. Oft gibt es auch eine Kapelle oder eine andere Einrichtung für Trauerfeiern … Continue reading Friedhof, der – hřbitov

Klippe, die – útes

Klippe, die – útes

an einer Klippe stranden, zerschellen - uvíznout, ztroskotat na útesu auf eine Klippe auflaufen - najet na útes mehrere Klippen umschiffen, umsegeln - obeplout několik útesů ein Schiff durch die Klippen steuern - řídit loď skrz útesy  

balvan

balvan

Wald, der (Wäl­der) – les

Wald, der (Wäl­der) – les

                                            Es träumt der Wald einen tiefen Traum, es schlafen Bächlein und See unter'm Eise. - Les sní hluboký sen, potůčky a jezera spí pod ledem.   Das Licht leuchtet die Lichtung des Waldes … Continue reading Wald, der (Wäl­der) – les

Fliegenpilz, der – muchomůrka

Fliegenpilz, der – muchomůrka

také Mückenschwamm nebo Roter Fliegenpilz (Amanita muscaria) Fliegenpilz – Droge des Glücks – Heilpraxis"Der Fliegenpilz kann mehr als 20 cm hoch werden und wächst unter anderem in reinen Nadelwäldern, auf Halden und Wiesen. (Bild: leszekkobusinski/fotolia.com) Teile den Artikel Eine rote Kappe mit weißen Flecken, so lernen es Kinder, die im Wald spielen, heißt: Finger weg, … Continue reading Fliegenpilz, der – muchomůrka

Rinde, die – kůra (stromu)

Rinde, die – kůra (stromu)

nářečně také die Borke die Birkenrinde/Weidenrinde - březová/vrbová kůra die Weidenrinde - vrbová kůra die Apfelsinenschale - pomerančová kůra die Erdrinde  zemská kůra die Gehirnhaut/Hirnrinde  anat.kůra mozková (jako povrchová vrstva) die Schale, die Rinde die Mandarinenschale  mandarinková kůra   odtučňovací: podrobit se odtučňovací kůřesich einer Abmagerungskur unterziehen řez: řez v kůře stromuder Schnitt in der … Continue reading Rinde, die – kůra (stromu)

Zug, der (Züge) – vlak

Zug, der (Züge) – vlak

Slovo Zug a jeho odvozeniny mívají něco stalečného s tahem, taháním, vlakem, vlečením, tahem. Zug je něco, co (se) táhne); kanton Zug ve Švýcarsku (francouzsky Zoug; italsky Zugo, latinsky Tugium); Verzögerung des Zuges - Zpomalení vlaku Der Zug fährt um drei. - Vlak jede ve tři. im Zuge - během der letzte Zug - poslední vlak Der erste Zug … Continue reading Zug, der (Züge) – vlak

Pfanne, die – pánev

Pfanne, die – pánev

  Německé slovo Pfanne znamená pánev. Je to základní kuchyňský nástroj, který se používá k vaření, smažení, pečení a dalším úpravám jídla. Pánve se vyrábějí z různých materiálů, jako je ocel, hliník, litina, nerezová ocel nebo titan. Mají různé tvary a velikosti, v závislosti na účelu, pro který se používají.   Die Pfanne ist heiß. … Continue reading Pfanne, die – pánev

Tankstelle – čerpací stanice

Tankstelle – čerpací stanice

ein (Zwischen)Aufenthalt an der Tankstelle - zastávka u benzinové pumpy