- Karel Gott ist ein bekannter Sänger. – Karel Gott je známý zpěvák.
Er ist als Sänger bekannter denn als Komponist. – Je známější jako zpěvák než jako skladatel.
Als die Fans den Sänger sahen, stürmten sie die Bühne. – Když fanoušci uviděli zpěváka, vzali pódium útokem.
Sänger m , Sängerin – zpěvačka, zpěvák
Chorsänger – chórový zpěvák
Related
Same category
- Käfer, der - brouk NĚMČINA Jeder dumme Junge kann einen Käfer zertreten.Aber alle Professoren der Welt können keinen herstellen. Arthur Schopenhauer - Každý hloupý kluk dokáže rozmáčknout brouka. Ale všichni profesoři na světě ho nemohou udělat. Arthur Schopenhauer také o Volkswagenu brouku Ein toller Käfer mit der Startnummer 53. Wenn man von der Nummer 53 spricht, geht jedem Käfer-Fan sofort…
- Zebrastreifen NĚMČINA Als Zebrastreifen bezeichnet man Streifungen bei Zebras. Zebří pruhy jsou pruhy na zebrách. Také označení pro: Fußgängerübergang, Fußgängerüberweg (oficiální zkratka FGÜ, dříve oficiálně Dickstrichkette) TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese…
- kopieren - kopírovat NĚMČINA Kopie, die - kopie eine Kopie anfertigen udělat kopii, zhotovit kopii eine Kopie zu den Akten nehmen přidat kopii do spisů "Ich werde diese Seite kopieren, damit wir eine zusätzliche Kopie haben." (Okopíruji tuto stránku, abychom měli dodatečnou kopii.) "Er hat den Text kopiert und in ein Dokument eingefügt." (Zkopíroval text a vložil ho…
- Komponist NĚMČINA skladatel So ist beispielsweise eine Oper das Werk eines Librettisten und eines Komponisten. Například opera je často dílem libretisty a skladatele.
- Pfeffer, der- pepř NĚMČINA In Indien schätzt man den Langen Pfeffer als ayurvedisches Heilmittel bei Lungenerkrankungen und gegen Asthma.V Indii je dlouhý pepř ceněn jako ájurvédský lék na plicní onemocnění a astma. Der Pfefferstrauch (Piper nigrum), auch Schwarzer Pfeffer oder kurz Pfeffer genannt. Die ebenfalls als Pfeffer bzw. als Pfefferkörner bezeichneten Früchte werden als scharf schmeckendes Gewürz verwendet. Zur Unterscheidung von ähnlichen Gewürzen spricht man auch vom echten Pfeffer. Pepřový…
- Friedensprozeß - mírový proces NĚMČINA mírový Von dieser Vereinbarung neue Impulse auch im Friedensprozess zwischen Israel und Palästinensern ausgehen werden. - Z této dohody také vyjdou nové impulsy k mírovému procesu mezi Izraelem a Palestinci.
- Meisterwerk NĚMČINA Das Gemälde ist ein Meisterwerk. (Obraz je mistrovský kousek.) Der Komponist hat ein Meisterwerk geschrieben. (Skladatel napsal mistrovské dílo.) Der Architekt hat ein Meisterwerk geschaffen. (Architekt vytvořil mistrovské dílo.)
- bekennend NĚMČINA ein bekennender Christ praktikující/přesvědčený (doslova spíše: vyznávající křesťan) Ich bin ein bekennender Sozialdemokrat und empfinde die Krone fast schon als politisch befreundete Zeitung. Jsem přesvědčený sociální demokrat a vnímám Krone téměř jako politicky přátelské noviny. (www.falter.at, gesammelt am 30.12.2010) Dies sage ich als bekennender Zürcher. Říkám to jako sebevědomý rodák z Curychu. (www.tagesanzeiger.ch, gesammelt am…
- schnipsen - NĚMČINA Neun junge Männer betraten die Bühne und begannen zu Swing-Rhythmen mit den Fingern zu schnipsen. - Devět mladých mužů se postavilo na pódium a začalo luskat prsty do rytmu swingu.
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? 🙂 Das Verb "können" gehört zur Gruppe der Modalverben. Andere Modalverben im Deutschen sind zum Beispiel "müssen", "sollen", "dürfen" und "wollen". Sloveso „können“ patří do skupiny modálních sloves. Jiná modální slovesa v němčině jsou například „müssen - muset“,…
- Kneipe, die - hospoda NĚMČINA in die Kneipe gehen jít do hospody Ich treffe mich heute Abend mit Freunden in der Kneipe. (Dnes večer se setkám s přáteli v hospodě.) In dieser Kneipe haben sie eine große Auswahl an Bieren. (V této hospodě mají velký výběr piv.) Die Kneipe um die Ecke ist berühmt für ihre Live-Musik. (Hospoda na rohu…
- Trommel, die - buben, bubínek NĚMČINA die Trommel schlagen tlouct na buben Der Trommler stand auf der Bühne und begann zu trommeln. Bubeník se postavil na pódium a začal bubnovat. Seine Trommel erzeugte rhythmische Klänge. Jeho buben vydával rytmické zvuky. Das Trommeln ging immer schneller. Bubnování bylo stále rychlejší a rychlejší. Trommel - buben Trommler - bubeník trommeln - bubnovat…
- Strauß NĚMČINA pštros Samozřejmě! Zde jsou příklady použití slova "Strauß" v němčině: Strauß (mužské jméno): Johann Strauß byl slavný skladatel valčíků. (Johann Strauß war ein berühmter Walzer-Komponist.) Strauß (jméno ptáka): Pštros je velký pták schopný běhu, který žije v Africe. (Der Strauß ist ein großer Laufvogel, der in Afrika lebt.) Strauß (slovo): Přinesl jsem jí krásný kytici…
- Musik, die - hudba NĚMČINA zur Musik tanzen - tančit na hudbu das Musikstück - hudební skladba die klassische Musik – klasická hudba die Kammermusik - komorní hudba die Jazzmusik - jazzová hudba die Popmusik - popová hudba die Rockmusik – rocková hudba die Unterhaltungsmusik – zábavná hudba „Entartete Musik aus Prag, zvrhlá hudba z Prahy“ https://www.ceskatelevize.cz/porady/10150778447-historie-cs/223411058220014/ Weitere…
- Schorle NĚMČINA Němci rádi přidávají perlivou vodu do jakéhokoli džusu. Takto připravují „Schorle“ – který chutná jako soda, bez tolika chemie. Schorle je oblíbený německý nápoj, který se skládá z minerální vody nebo perlivé limonády smíchané s ovocným džusem. Tento osvěžující nápoj je často podáván v restauracích a kavárnách jako alternativa k nealkoholickým nápojům a je oblíbený…
- Mähren, das - Morava NĚMČINA Der Name der Region ist im Tschechischen mit dem ihres Hauptflusses March/Morava identisch. Název tohoto regionu je v češtině shodný s jeho hlavním tokem Moravou. Pozor! Německy Mähren, das - Morava jako země, ale March jako řeka. Také u pojmů jako "bitva na Moravském poli" zjišťujeme, že se jedná o bitvu u řeky Moravy. Mähren…
- Wolfgang Amadeus Mozart NĚMČINA 1. Wolfgang Amadeus Mozart war ein österreichischer Komponist der klassischen Periode. Český překlad: Wolfgang Amadeus Mozart byl rakouský skladatel klasicismu. 2. Er gilt als eines der größten musikalischen Genies aller Zeiten. Český překlad: Je považován za jednoho z největších hudebních géniů všech dob. 3. Mozart komponierte mehr als 800 Werke, darunter Opern, Symphonien, Konzerte und…
- kerk, de - kostel NĚMČINA - "naar de kerk gaan" - jít do kostela Příklad: "Op zondag gaan veel mensen naar de kerk." (V neděli chodí hodně lidí do kostela.) - "in de kerk trouwen" - mít svatbu v kostele Příklad: "Zij zijn in de kerk getrouwd." (Vzali se ve farním kostele.) - "bij de kerk parkeren" - parkovat u…
- erwarten - očekávat NĚMČINA Er hat mehr erwartet. Očekával více. Ich erwarte, dass du pünktlich kommst. (Očekávám, že přijdeš včas.) Wir erwarten eine schnelle Antwort auf unsere Anfrage. (Očekáváme rychlou odpověď na naši žádost.) Die Kunden erwarten eine hohe Qualität unserer Produkte. (Zákazníci očekávají vysokou kvalitu našich výrobků.) Die Lehrerin erwartet von ihren Schülern, dass sie sich bemühen. (Učitelka…
- Gott, der (Götter) - Bůh NĚMČINA 2. pád Gottes - Boha In Gottes Namen. – Ve jménu Božím. Jakožto křesťanský bůh se slovo Gott používá beze členu: Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist - Bůh Otec, Syn a Duch Svatý Když se však mluví o například řeckých bozích, používá se určitý člen: Hephaistos ist in der griechischen…