pokud
Nebo:
- vor - před Pokud označuje místo (odpověď na otázku kde), pojí se s dativem (třetím pádem): vor dem Hotel - před hotelem Pokud označuje směr (odpověď na otázku kam), pojí se s akuzativem (čtvrtým pádem): vor das Hotel - před hotel vor einer Stunde - před hodinou vor allem – především vor 5 Millionen Jahren - před 5…
- loslegen - začít Wir haben eine E-Mail mit dem Anmelde-Link geschickt. Wenn du diesen bestätigt hast, kannst du sofort loslegen. Poslali jsme e-mail s registračním odkazem. Pokud jsi ho potvrdil, můžete začít ihned.
- sofern - pokud Sofern nicht anders angegeben, finden die Regeln volle Anwendung. - Pokud není uvedeno jinak, platí pravidla v plném rozsahu.
- sollen - mít (povinnost) = 1. verpflichtet sein (etwas zu tun) - být povinen (něco udělat); 2. podmiňovací způsob Ich soll das machen. - Měl bych to udělat. Ich sollte das nicht tun. - Neměl bych to dělat. Was sollen wir tun? - Co máme dělat? Ich meine, dass wir alle zusammen gehen sollten. - Myslím, že bychom měli jít…
- zukommen Ein Steuerberater kann Ihnen hier weiterhelfen, sollten Sie sich unsicher sein, welche Steuerpflichten mit der gewählten Rechtsform auf Sie zukommen. - Daňový poradce vám zde může pomoci, pokud si nejste jisti, s jakými daňovými povinnostmi se u vybrané právní formy setkáte.
- entschlossen - odhodlaný Bezüglich der Judenfrage ist der Führer entschlossen, reinen Tisch zu machen. - Pokud jde o židovskou otázku, je vůdce odhodlán udělat čistý stůl.
- stören - rušit Lassen Sie sich nicht stören! - Nenechte se rušit! die öffentliche Ordnung stören - narušovat veřejný pořádek keiner soll mich stören! - nikdo mě nesmí rušit! Ist in Erfurt der Fahrplan gestört, wackelt bundesweit das Bahnnetz. - Pokud dojde v Erfurtu k narušení jízdního řádu, kolísá železniční síť po celém Německu. Ausstrahlung wieder vom Iran gestört.…
- teilnehmen - účastnit se an etwas teilnehmen – podílet se na něčem Wenn es um die direkte Beteiligung geht, haben 13 Prozent im vergangenen Jahr an Demonstrationen teilgenommen. - Pokud jde o přímou účast, loni se demonstrací zúčastnilo 13 procent.
- inwieweit do jaké míry příslovce jak dalece, pokud, jakou mírou spojka nakolik
- gründlich důkladný Die Engländer gehen nach dem Prinzip vor, wenn du lügst, dann lüge gründlich, und vor allem bleibe bei dem, was du gelogen hast. Angličané se řídí zásadou, že pokud lžete, lžete důkladně a hlavně se držte toho, co jste nalhali.
- hierher - sem Vielen Dank für`s lesen, falls Sie bis hierher gekommen sind. Děkuji za přečtení, pokud jste došli až sem. https://finnlandsupport.wordpress.com/2013/11/17/finnland-ist-ein-teures-pflaster/
- Abwesenheit, die - nepřítomnost Du kannst das Projekt während meiner Abwesenheit fortführen. - Můžete v projektu pokračovat během mé nepříjemnosti. Auch in Ihrer Abwesenheit kann Ihre Katze glücklich sein, wenn sie im Vertrauen ist, dass Sie wiederkommen. - I za vaší nepřítomnosti může být vaše kočka šťastná, pokud k vám má důvěru, že se vrátíte.
- zu Hause - doma Manche adoptierten mich geradezu, so daß ich mich bei ihnen wie zu Hause fühlte. - Někteří si mě dokonce úplně adoptovali, takže jsem se s nimi cítil jako doma. Wer krank ist, sollte möglichst zu Hause bleiben. - Kdo je nemocný, měl by pokud možno zůstat doma. Angehörige von Corona-Patienten, die sich zu Hause aufhalten,…
- in - v (s dativem); do (s akuzativem) S dativem: v (pokud jde o polohu). Unsere Kinder sind in der Schule. ― Naše děti jsou ve škole. in diesem Sinne ― v tomto smyslu im Alter von vierzehn ― ve čtrnácti letech S akuzativem: do (pokud jde o pohyb z jednoho místa na druhé). Er geht ins Haus. ― Jde do domu. Wir…
- GEMA - ekvivalent české OSA wenn wer Songs für die Disko oder Kneipe braucht, darf gerne geteilt werden, hier muss keine GEMA entrichtet werden ...pokud potřebujete písničky pro diskotéku nebo hospodu, tak klidně sdílejte, tady se nemusí platit žádná GEMA
- sicherstellen - zadržet, zabavit sicher je zde oddělitelná předpona Die Polizei kann eine Sache sicherstellen, wenn dies erforderlich ist, um den Eigentümer oder den rechtmäßigen Inhaber der tatsächlichen Gewalt vor Verlust oder Beschädigung der Sache zu schützen. Policie může věc zabavit, pokud je to nutné k ochraně vlastníka nebo oprávněného držitele skutečné kontroly před ztrátou nebo poškozením věci. Zöllner…
- glänzend - lesklý Ist eine Oberfläche nicht glänzend, weil sie Licht diffus reflektiert, so nennt man dies Mattheit. - Pokud povrch není lesklý, protože difuzně odráží světlo, nazývá se to matnost.
- insofern - pokud; v případě, že = für den Fall; vorausgesetzt, dass Insofern sie in der Lage ist, will sie dir helfen. - Pokud je to možné, chce vám pomoci. Lachen ist insofern ein einzigartiger Reflex, als er keinen augenscheinlichen biologischen Nutzen hat. - Smích je reflex jedinečný v tom, že nemá žádný zjevný biologický přínos.
- Griff, der Gefühlt hält uns das Virus aber schon länger im Griff. - Ale máme pocit, že nás virus drží už dlouho pod kontrolou. Finnland hat das Coronavirus in den Griff bekommen. - Finsko má koronavirus pod kontrolou. Coronavirus hat die Schweiz wieder heftig im Griff. - Koronavirus má Švýcarsko znovu pevně v moci. Schafft es der…
- Favorit - oblíbený; favorit množné číslo: Favoriten Dieses Kleid war immer eines meiner Favoriten. - Tyto šaty vždy patřily k mým oblíbeným. Zu Favoriten hinzufügen. - Přidat k oblíbeným. Brasilien ist im Fußball oft Favorit, wenn es gegen die deutsche Mannschaft geht. - Pokud jde o německý tým, Brazílie je často fotbalovým favoritem. Welches Pferd gilt in dem Rennen…