lübecký
Lübecker Hauptbahnhof – lübecké hlavní nádraží
Related
Same category
- Německé výrazy, fráze a rčení o euru NĚMČINA Běžné výrazy: Euro: Základní slovo pro měnu. Eurocent: Cent eura, tedy eurocent. Bargeld: Hotovost v eurech. Geldautomat: Bankomat. Wechselgeld: Vrácené peníze. Umstellung auf den Euro: Přechod na euro (z národní měny). "Ich habe kein Geld mehr in Euro." (Už nemám žádné eura.) "Kannst du mir mal auf Euro umrechnen?" (Mohl bys mi to prosím přepočítat…
- Metropole, die - metropole, hlavní město NĚMČINA Militante Palästinenser hatten erneut die Küstenmetropole Tel Aviv mit Raketen angegriffen. - Palestinští ozbrojenci znovu zaútočili raketami na pobřežní metropoli Tel Aviv.
- nicht einmal - ani NĚMČINA Finnlands Hauptstadt Helsinki ist nicht einmal 100 Kilometer von der estnischen Hauptstadt Tallinn entfernt. - Finské hlavní město Helsinky není ani 100 kilometrů od estonského hlavního města Tallinnu
- Fastnacht, der - masopustní úterý NĚMČINA In Deutschland wird im Februar oft Karneval, Fasching oder Fastnacht gefeiert. - V únoru se v Německu často slaví karneval, Fasching nebo Fastnacht. Pro členy speciálních organizací začíná karneval v listopadu. Jeho hlavním městem je Vestfálsko, kde 11. listopadu v 11.11 začíná slavnostní zahájení karnevalu. Karneval je často označován jako „páté roční období“. Vrcholem „páté…
- Süden, der - jih NĚMČINA eine Himmelsrichtung, die Richtung, die sich gegenüber dem Norden befindet - světová strana, směr, který je opačný k severu Stern des Südens - Hvězda jihu Süden znamená jih. Süd- je předpona pro místa spojená s jihem, jako např. Südbahnhof (doslova Jižní nádraží) nebo Süddeutschland (jižní Německo. "Das Haus liegt im Süden der Stadt." (Dům…
- gleichnamig NĚMČINA Das Gebiet Punakha umfasst 1108 km². Die Hauptstadt des Distrikts ist gleichnamig Punakha. - Oblast Punakha pokrývá 1108 km². Hlavním městem okresu je stejnojmená Punakha.
- heutzutage - dnes NĚMČINA Heutzutage lebt der Ort vor allem vom Fremdenverkehr. - V dnešní době žije místo především z turistického ruchu. In islamischer Zeit war sie zuerst Bezirkshauptstadt, heutzutage die Hauptstadt. - V islámských dobách to bylo nejprve okresní město, dnes je hlavním městem.
- Tübingen NĚMČINA Starší český název Tubinky. Univerzitní město ve středu německé spolkové země Bádensko-Württembersko, 30 km jižně od jeho hlavního města Stuttgartu. Leží na obou stranách řek Neckar a Ammer.
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Iran - Írán NĚMČINA In den Nachrichten wird der Name des Landes Iran mittlerweile häufig ohne Artikel verwendet: ein Besuch in Iran statt im Iran, ein Flug nach Iran statt in den Iran. Der Duden listet beide Varianten auf. Als Beispiel nennt er »die Hauptstadt von Iran/des Irans/des Iran« Ve zprávách se nyní název země Írán často používá bez členu: ein Besuch in Iran (návštěva Íránu) místo im Iran, ein Flug nach Iran (let do Íránu) místo in den Iran.…
- Genus, das - rod NĚMČINA Přípony s mužským rodem: -ling / -en / -ig / -ich = Přípony s ženským rodem: -heit / -schaft / -ei / -in / -ung / -keit Přípony se středním rodem:-tum / -ment / -chen denní doby, dny v týdnu, měsíce a roční období, hlavní body, povětrnostní jevy, alkoholické nápoje, značky automobilů => mužský,…
- Taxi NĚMČINA Rufen Sie bitte ein Taxi. Zavolejte prosím taxi. Was kostet es bis zum Bahnhof? Kolik to stojí na vlakové nádraží? Was kostet es bis zum Flughafen? Kolik to stojí na letiště? Bitte geradeaus. Prosím rovně. Bitte hier nach rechts. Prosím tady vpravo. Bitte dort an der Ecke nach links. Prosím tam na rohu doleva. Ich…
- Nähe, die - blízkost NĚMČINA "Slovo 'Nähe' pochází z germánského kořene a souvisí s anglickým slovem 'near'." - "Ich genieße die Nähe meiner Familie." (Oceňuji blízkost své rodiny.) - "Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Strand." (Hotel se nachází v bezprostřední blízkosti pláže.) - "In der Beziehung fehlt mir die emotionale Nähe." (Ve vztahu mi chybí emocionální…
- Richtung, die - směr NĚMČINA "in Richtung" - směrem k "Ich gehe in Richtung Stadtzentrum." - Jdu směrem do centra města. "Der Flug geht in Richtung Norden." - Letíme směrem na sever. "die Richtung" - směr "Kannst du mir die Richtung zum Bahnhof sagen?" - Můžeš mi říct, jakým směrem je nádraží? "In welche Richtung fährt der Bus?" -…
- Schleswig-Holstein - Šlesvicko-Holštýnsko NĚMČINA Schleswig-Holstein je spolková země Německa, nacházející se na severu země. Na západě hraničí s Dánskem, na jihu s Německem (Severním Porýním-Vestfálskem a Meklenburskem-Předním Pomořím), na východě s Baltským mořem a na severu se Severním mořem. Hlavním městem Šlesvicka-Holštýnska je Kiel. Dalšími velkými městy jsou Flensburg, Lübeck, Neumünster a Flensburg. Šlesvicko-Holštýnsko je historickou zemí, která byla…
- Krippenfigur - figurka/postava z betléma NĚMČINA Viele beginnen bereits am Anfang der Adventszeit damit, die Krippenfiguren aufzustellen. Hauptsächliche Figuren in Weihnachtskrippen sind: Jesuskind in einer Wiege liegend, Maria, Joseph, Heilige Drei Könige, Schafe und Hirten, Ochse, Esel. - Mnoho lidí začíná stavět figurky betlémů už na začátku adventu. Hlavní postavy vánočních betlémů jsou: Ježíšek ležící v kolébce, Maria, Josef, tři králové,…
- sämtlich NĚMČINA Das Militär übernimmt sämtlichen Objektschutz in der Bundeshauptstadt. - Armáda přebírá veškerou ochranu majetku ve federálním hlavním městě
- Hauptreffer NĚMČINA den Hauptreffer gewinnen – vyhrát hlavní cenu Dritter Haupttreffer der Lotterie Augenstern geht nach Kärnten. Třetí hlavní cena v loterii Augenstern putuje do Korutan. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish…
- zurück - zpět, nazpět, zpátky NĚMČINA zpět do hlavní nabídky - zurück zum Hauptmenü Zpět na poslední stranu - Zurück zur letzten Seite hin und zurück tam a zpĕt Hin- und Rückfahrt f Hin- und Rückreise cesta tam a zpĕt
- Kiew - Kyjev NĚMČINA Kyiv ist die Hauptstadt der Ukraine und eine bedeutende Stadt in Osteuropa. Die Geschichte von Kyiv reicht bis ins 6. Jahrhundert zurück, und die Stadt war im Laufe der Jahrhunderte ein wichtiger Knotenpunkt für Handel, Kunst, Wissenschaft und Kultur. Kyjev je hlavní město Ukrajiny a hlavní město východní Evropy. Historie Kyjeva sahá až do…