Plejtvák obrovský (Balaenoptera musculus), v jiných jazycích známý jako modrá velryba (anglicky blue whale, německy Blauwal), je mořský savec z řádu kytovců.
Zdroj: Plejtvák obrovský – Wikipedie
Related
Same category
- wetten - vsadit si, sázet NĚMČINA Německy: Hallo! Möchtest du auf das Fußballspiel wetten? Česky: Ahoj! Chceš si vsadit na fotbalový zápas? Německy: Ich habe gestern auf das Rennen gewettet. Česky: Vsadil jsem včera na závod. Německy: Wettest du oft? Česky: Sázíš často? Německy: Beim Wetten muss man vorsichtig sein. Česky: Při sázení je třeba být opatrný. …
- Dovid Katz o živém jidiš ve světě - Prof. Dovid Katz… JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ This is a transcript/abridgement of Prof. Dovid Katz´s interview for the Belarusian redaction of Radio Liberty. - Toto je zkrácený přepis rozhovoru prof. Dovida Katze pro běloruskou redakci Radia Svoboda. Sadly, the secular Yiddish movement has completely failed sadly to produce new generations of real native speakers who use Yiddish on the street and…
- Gegenschlag Gegenschläge NĚMČINA Gegenschlag noun, masculinePoslechněte si backlash n Poslechněte si retaliation n Poslechněte si Nach dem Angriff fing der Feind an, einen Gegenschlag vorzubereiten. After the attack, the enemy started preparing for retaliation. riposte n Poslechněte si Der Gegenschlag seines Gegners kostete den Fechter den Sieg. His opponent's riposte cost the fencer his victory. counterblow n Poslechněte si less common: reaction n Poslechněte si · counter-attack n Poslechněte si · counterstrike n Poslechněte si
- Notensystem, das - systém známkování NĚMČINA německý systém známkování - das deutsche Notensystem • die Art und Weise, wie Schüler und Studenten in Deutschland bewertet werden - způsob, jakým jsou žáci a studenti v Německu hodnoceni • Das deutsche Notensystem reicht von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). - Německý systém známkování sahá od 1 (výborný) do 6…
- Tasche NĚMČINA • https://www.bing.com/search?form=SKPBOT&q=Taschenbuch - to je německý výraz pro kapesní knihu nebo paperback https://scrabblex.cz/. • https://www.bing.com/search?form=SKPBOT&q=Taschenlampe - to je německý výraz pro baterku nebo svítilnu https://generator.zvladnusam.cz/. • https://www.bing.com/search?form=SKPBOT&q=Taschenmesser - to je německý výraz pro kapesní nůž nebo zavírák https://nadalku.msmt.cz/cs/vzdelavaci-zdroje/prurezove/ucitelka/cestina/1-rocnik. ^1^]: [Taschenbuch – Wikipedie https://scrabblex.cz/ https://generator.zvladnusam.cz/: [Taschenlampe – Wikipedie] https://nadalku.msmt.cz/cs/vzdelavaci-zdroje/prurezove/ucitelka/cestina/1-rocnik: [Taschenmesser – Wikipedie]
- Zdeněk Němeček - Islandské dopisy MAGAZÍN https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Zden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_(spisovatel)#/media/File%3AZden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_1938.jpg Cestopisná kniha o Islandu Brzo bude letní slunovrat a dni jako by neměly konce. Sotva se setmělo, již se kohouti připravují k čtyřslabičnému heslu. Těm nocím také říkají „bílé'', ale neprávem. Je to nadsázka něvského původu. Nemají totiž barvy, kromě nevyjadřitelného odstínu kalné šedi. Nemám je rád pro jejich zvláštní tíseň a…
- blau - modrý NĚMČINA Die blauen Schuhe sind schön. Ty modré boty jsou pěkné. Der Walzer An der schönen blauen Donau (häufig kurz: Donauwalzer) wurde von Johann Strauss komponiert. Valčík Na krasnem modrem Dunaji (casto kratce: "Donauwalzer - Dunajsky valčík) složil Johann Strauss. Innenstadt Passau: 'Zur blauen Donau' centrum Pasova: 'U modrého Dunaje'
- katil balina - kosatka Turečtina Tohle je nepřeložitelná slovní hříčka, a možná taky cesta k pochopení turecké duše: Komisař: Kosatka (katil balina se ovšem dá přeložit i jako "velryba zabiják" nebo "vrahem je velryba". Srovn. ang. killer whale). Číšník: To je ale překvapení.
- Hochdeutsch - spisovná/standardní němčina JAZYKY doslova: vysoká němčina, ale překládá se jako spisovná němčina Die Mehrheit der Deutschen spricht Hochdeutsch. - Většina Němců mluví Hochdeutsch. Hochdeutsch wird als Standardform der deutschen Sprache verwendet. - Hochdeutsch se používá jako standardní forma německého jazyka. Im Bildungswesen wird Hochdeutsch oft als Referenzsprache genommen. - Ve výuce je Hochdeutsch často brána jako referenční jazyk. Die…
- Ukrajinština - základy BY-UA-RU Pro ty, kdo se už učili rusky (nebo ruské písmo), má čtení ukrajinské cyrilice několik odlišností. Je některé znaky se čtou jinak a některé jsou vůbec navíc. г - čte se v zásadě jako české h (rusky jako g). On vlastně celý ruský jih (a Ukrajina) g neznají mají místo něj vějíř zvuků od českého h po jakési…
- deutsch - německý NĚMČINA Deutsch nebo(das) Deutsche - němčina Němčina je úředním jazykem nejen v Německu, ale i v Rakousku, Lichtenštejnském knížectví a ve větších částech Švýcarska - podíl němčiny je přes 60 %, Belgii, Lucembursku, Evropské unii, severní Itálii, Dánsku a ve Vatikánu (Švýcarská garda). Sprechen Sie Deutsch? – Mluvíte německy?Ich spreche ein wenig Deutsch. – Mluvím trochu německy.…
- Tempo NĚMČINA Slovo "Tempo" v němčině může mít několik významů, z nichž jeden se týká specifického typu papírových kapesníků. V tomto kontextu je "Tempo" také název pro značku papírových kapesníků v Německu. Slovo "Tempo" je běžně používané pro označení papírových kapesníků, zejména v německy mluvících zemích. V češtině se toto slovo obvykle používá jakožto označení pro tento…
- Deutschlandticket NĚMČINA Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- Wal NĚMČINA Walfang ist in einigen Regionen der Erde immer noch erlaubt. - Lov velryb je v některých oblastech světa stále legální. Wie lange noch und wie sich Wale besser schützen lassen, darüber berät ab heute die Internationale Walfangkommission bei ihrer Konferenz in Slowenien. - Počínaje dneškem bude Mezinárodní velrybářská komise na své konferenci ve Slovinsku diskutovat,…
- Zustand - stav NĚMČINA 1. **Aktuální stav:** - *Německy:* Der Zustand der Straße ist schlecht. - *Česky:* Stav silnice je špatný. 2. **Fyzický stav:** - *Německy:* Der Zustand des Gebäudes ist gut. - *Česky:* Stav budovy je dobrý. 3. **Psychický stav:** - *Německy:* Mein Zustand ist heute nicht so gut. - *Česky:* Můj psychický stav dnes není tak…
- nervös - nervózní NĚMČINA nervöser Mensch nervózní člověk nervöses Benehmen nervózní chování Výslovnost: [nɛɐ̯ˈvøːs] Er ist immer sehr nervös vor wichtigen Prüfungen. (Před důležitými zkouškami je vždy velmi nervózní.) Die nervöse Atmosphäre vor dem Auftritt war spürbar. (Nervózní atmosféra před vystoupením byla cítit.) Ihre nervösen Bewegungen verrieten ihre Anspannung. (Její nervózní pohyby prozrazovaly její napětí.) nervös…
- Österreichisches Deutsch - rakouská němčina NĚMČINA Rozdíly v jazyce mezi Rakouskem, Německem a Švýcarskem nejsou natolik velké, aby bránily vzájemnému dorozumění. Nicméně znalost specifických slov a frází může usnadnit komunikaci a přispět k lepšímu pochopení kultury dané země. - **Písemný a mluvený jazyk**: V písemné formě je rakouská němčina téměř nerozeznatelná od německé standardní němčiny. Rozdíly jsou zřetelnější ve výslovnosti a…
- Führer, der - vůdce NĚMČINA Führer znamená doslova „vůdce“. Jde o výraz odvozený od slovesa führen – vést. je to výraz, který se bez zvláštních konotací používá v mnoha složeninách (Führerschein - řidičský průkaz, Bergführer – horský vůdce, Oppositionsführer – vůdce opozice, Spielführer – kapitán družstva atd. – srov. český germanismus mašinfýra – Machinführer). Se samotným slovem Führer se ovšem…
- doppel NĚMČINA Slova "double" a "doppel" mají podobný význam a lze je spojit z lingvistického hlediska. Zde je jejich srovnání, následované příklady z různých jazyků a jejich etymologií: ### Double: - **Význam:** Slovo "double" v angličtině označuje něco, co je zdvojené, dvojitě nebo dvojí. - **Původ:** Pochází z latinského slova "duplus", které se skládá z předpony "du-"…
- Beruf, der (Berufe) - povolání, profese NĚMČINA U podstatných jmen označujících povolání ve spojení se slovesem „sein“ a po „als“ se vynechává člen. Er arbeitet als Verkäufer. Sie ist von Beruf Verkäuferin. - On pracuje jako prodavač. Ona je povoláním je prodavačka. Viele Berufe erfordern einen Universitätsabschluss. - Mnoho profesí vyžaduje vysokoškolské vzdělání. Berufsausbildung Definice: vzdělávání v konkrétním povolání, profesi. Profesní vzdělávání…