Zauberwürfel lösen – složit Rubikovu kostku
Er berechnet die notwendigen Schritte, um einen verdrehten Zauberwürfel zu lösen. – Vypočítá kroky potřebné k vyřešení (složení) Rubikovy kostky.
Nebo:
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- brauchbar - užitečný, potřebný, použitelný, upotřebitelný NĚMČINA Das ist brauchbare Information. - To je užitečná informace.
- vorhanden - k dispozici, dostupný, přítomný NĚMČINA Alles was man braucht ist vorhanden. Vše, co potřebujeme, je k dispozici. Das erforderliche Arbeitskräftepotenzial ist in ausreichendem Maß vorhanden. Potřebný pracovní potenciál je k dispozici v dostatečném množství. Schwefelwasserstoff ist interessanterweise in uns vorhanden. Zajímavé je, že sirovodík je přítomen i v nás.
- schnitzen - vyřezávat NĚMČINA https://cz.pinterest.com/pin/550354016944389413/ eine Madonna schnitzen - vyřezat Madonnu Jemand hat seinen Namen in die Rinde dieses Baums geschnitzt. - Někdo vyřezal své jméno do kůry tohoto stromu. Beim Schnitzen wird ein Werkstück durch gezielte Schnitte in eine bestimmte Form gebracht. Vyřezávání je proces tvarování obrobku do určitého tvaru pomocí specifických řezů. …
- Schulstufe, die - úrovně škol NĚMČINA In Deutschland gibt es verschiedene Schulstufen im Bildungssystem: V Německu existují ve vzdělávacím systému různé úrovně škol: 1. Grundschule: Die Grundschule ist die erste Schulstufe und umfasst normalerweise die Klassenstufen 1 bis 4. Kinder beginnen die Grundschule im Alter von etwa 6 Jahren und absolvieren hier die Grundlagen in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Kunst…
- Lehre, die - učení, nauka NĚMČINA Lehre zum Koch - učební obor kuchař Die berufliche Grundbildung, die Lehre, dient dem Erlernen eines Berufs. - K výuce řemesla se používá základní odborné vzdělávání, učňovská příprava. den Sohn in die Lehre schicken - dát syna do učení Lehre absolvieren - vyučit se (řemeslu), absolvovat učení abbrechen die Lehre - přerušit učeníLehre vom Licht,…
- einschenken - nalít, naplnit; dát NĚMČINA "Ich werde dir ein Glas Wein einschenken." (Naleju ti sklenici vína.) "Kannst du mir bitte ein Bier einschenken?" ( Můžete mi prosím nalít pivo?) "Einschenken" lze také použít metaforicky k popisu plnění nebo poskytování něčeho, ne nutně kapaliny. Například : "Die Organisation schenkt den Bedürftigen Hoffnung ein." (Ta organizace dává naději potřebným.) "Ich möchte meinem…
- Fugen - NĚMČINA Die Welt aus den Fugen - kann die Linke taugliche Antworten liefern? - Svět vymknutý z kloubů – může levice poskytnout vhodné odpovědi? Traditionell werden Pflastersteine ungebunden verlegt, also ohne Mörtel in den Fugen. - Tradičně se dlažební kostky pokládají nevázané, tedy bez malty ve spárách.
- ermitteln - vyšetřovat NĚMČINA Kickl kann nicht gegen sich selbst ermitteln. - Kickl se nemůže sám vyšetřovat. Kommissare ermitteln - komisaři vyšetřují Präsens ich ermittle du ermittelst er, sie, es ermittelt Präteritum ich ermittelte Konjunktiv II ich ermittelte Imperativ Singular ermittle! Plural ermittelt! Mario Hejl, Sprecher des Bundeskriminalamts, hielt zur Person des Verdächtigen nur fest, dass das FBI schon jahrelang…
- složený minulý čas NĚMČINA Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- Kanzler, der - kancléř NĚMČINA Německý kancléř, zkráceně také jen kancléř (Kanzler), je hlavou celoněmecké vlády od vzniku Německého císařství v roce 1871. Původně šlo o říšského kancléře (Reichskanzler, až do roku 1945), v současné době jde o spolkového kancléře (Bundeskanzler). V letech 1867 až 1871 existoval úřad spolkového kancléře pro Severoněmecký spolek, což byla federace severoněmeckých států sdružených…
- brauchen - potřebovat NĚMČINA Manche brauchen es überhaupt nicht. - Někteří to vůbec nepotřebují. Polnische Krankenhäuser brauchen Beatmungsgeräte, Schutzkleidungen und Sterilisationsgeräte. - Polské nemocnice potřebují ventilátory, ochranný oděv a sterilizační vybavení. Vier Dinge braucht der Bäcker, um Brot zu backen: Mehl, Wasser, Salz und ein Lockerungsmittel wie Hefe oder Sauerteig. - Pekař potřebuje k pečení chleba čtyři věci: mouku,…
- vernichten - zničit NĚMČINA Feuer vernichtete 120 Häuser. - Oheň zničil 120 domů. Akten vernichten ohne Aktenvernichter. - Skartovat soubory bez skartovače. Künstliche Intelligenz will uns vernichten.Umělá inteligence nás chce zničit. Das Ziel des Krieges war, die feindlichen Kräfte zu vernichten. (Cílem války bylo zničit nepřátelské síly.) Seine schlechte Entscheidung hat seine Karriere vernichtet. (Jeho špatné rozhodnutí mu…
- Entrückung, die - vytržení NĚMČINA Die Entrückung der Gemeinde ist ein zukünftiges Ereignis, das stattfinden wird, wenn Jesus Christus seine Gemeinde zu sich in den Himmel holen wird. - Vytržení církve je budoucí událostí, která se stane, až Ježíš Kristus vezme svou církev do nebe. Mit dem Begriff Entrückung bezeichnet man in einem religiösen oder mythologischen Zusammenhang das Phänomen, dass…
- bedürftig - potřebný NĚMČINA Helft dem Elenden und Bedürftigen zum Recht. - Pomáhejte chudým a potřebným ke spravedlnosti.
- Montansektor - těžební sektor NĚMČINA Die Arbeit im Montansektor brach die traditionellen Zusammenhänge des afrikanischen Stämmesystems auf. - Práce v těžebním sektoru přerušila tradiční spojení afrického kmenového systému.
- erledigen - vyřídit NĚMČINA erledigt - vyřízený
- Traum, der (Träume) - sen NĚMČINA der Traum die Träume des Traums der Träume dem Traum den Träumen den Traum die Träume im Traum reden - mluvit ze sna das fällt mir nicht im Traum ein - to mě ani ve snu nenapadne das war schon immer mein Traum - to…
- lösen - rozdělit, rozpustit, vyřešit NĚMČINA —řešit, vyřešit eine Aufgabe, ein Problem bewältigen Die Rechenaufgaben konnte er bei bestem Willen nicht lösen. —eine Fahrkarte, ein Ticket kaufen Für die U-Bahn musst du noch eine Fahrkarte lösen. —eine Verbindung trennen Erst mit einem Alter von dreißig Jahren konnte er sich so richtig von seinem Elternhaus lösen. Erst Schottland, jetzt Nordirland. Die Bestrebungen,…
- Konsum NĚMČINA 1. Konsumverhalten: spotřebitelské chování 2. Konsumgüter: spotřební zboží 3. Konsumgesellschaft: konzumní společnost 4. Konsumrausch: spotřebitelský euforický stav 5. Konsumkredit: spotřebitelský úvěr 6. Konsumgutschein: spotřební poukázka 7. Konsumzwang: nutkavá touha po nakupování 8. Konsumorientierung: orientace na spotřebu 9. Konsumsüchtig: závislý na nakupování 10. Konsumtempel: chrám konzumu "Der Konsum von Luxusgütern hat in den letzten Jahren…