“Er hat immer einen Rosenkranz dabei”, verriet er über die Gewohnheit des vormaligen Vizepräsidenten, in schwierigen Situationen ein stilles Gebet zu sprechen.
„Vždy má u sebe růženec,“ řekl o zvyku bývalého viceprezidenta modlit se v obtížných situacích tichou modlitbu.
Related
Same category
- Instrument, das (Instrumente) - instrument, nástroj, pomůcka NĚMČINA das Instrument die Instrumente des Instrumentsdes Instrumentes der Instrumente dem Instrumentdem Instrumente den Instrumenten das Instrument die Instrumente Musikinstrument - hudební nástroj Schlaginstrument - bicí nástroj Blasinstrument - dechový nástroj Saiteninstrument - strunný nástroj Barockkomponisten schrieben ihre Konzerte sehr oft für Saiteninstrumente. - Barokní skladatelé psali své koncerty velmi často pro strunné nástroje. Das Klavier gilt als…
- hoffen - doufat NĚMČINA Ich hoffe, dass es dir gut geht. - Doufám, že se ti daří/Doufám, že se máš dobře. hoffen auf etwas - doufat v něcoHoffen und Harren machen zum Narren - sliby se slibují, blázni se radují das will ich nicht hoffen - tomu nechci věřit es lässt sich hoffen - to se dá očekávatWir hoffen,…
- bestehen - NĚMČINA **bestehen** [bəˈʃteːən] *(silný nepravidelný slovesný tvar)* 1. **Existovat; být reálným nebo skutečným:** - *Das Problem besteht seit langem.* (Problém existuje dlouho.) - *Die Möglichkeit, dass es passieren könnte, besteht.* (Existuje možnost, že by se to mohlo stát.) 2. **Uskutečnit se; stát se skutečností:** - *Sein Traum, Schauspieler zu werden, ist endlich bestanden.* (Jeho sen…
- wachsen - růst NĚMČINA Wer liebt, dem wachsen Flügel. - Těm, kteří milují, narostou křídla. Pilze wachsen im Wald. - Houby rostou v lese. Haare wachsen schneller. - Vlasy rostou rychleji. https://cz.pinterest.com/pin/588493876302286826/ Die Bäume wachsen schnell im Frühling. Stromy na jaře rychle rostou. "Wachsen" ist ein Verb und bedeutet, dass etwas größer oder länger wird. Es kann sich…
- Glaube, der - víra (Glaube kann Berge versetzen. -… NĚMČINA fester Glaube - pevná víra katholischer Glaube - katolická víra Warum ich völlig den Glauben an die Menschheit verloren habe. - Proč jsem úplně ztratil víru v lidstvo. Der Glaube versetzt Berge. - Víra hory přenáší. https://cz.pinterest.com/pin/129619295528628116/
- Fest, das - svátek, slavnost, oslava NĚMČINA Nominativ das FestGenitiv Singular des FestesDativ Singular dem FestAkkusativ Singular das Fest Nominativ Plural die FesteGenitiv Plural der FesteDativ Plural den FestenAkkusativ Plural die Feste Chanukka ist ein Fest der Juden. Man nennt es auch Lichterfest. - Chanuka je židovský svátek. Říká se mu také svátek světel. Man muss die Feste feiern, wie…
- Uhrwerk - hodinový stroj(ek) NĚMČINA wie ein Schwein ins Uhrwerk schauen. - koukat jak tele na nová vrata. https://cz.pinterest.com/pin/227009637452968829/
- wert NĚMČINA Wenn es dir Angst macht, könnte es ein Versuch wert sein.Pokud z toho máš strach, mohlo by to stát za pokus. https://cz.pinterest.com/pin/206743439132427595/
- leicht - lehký, jednoduchý NĚMČINA Leichte Lieder für Gitarre. - Lehké písně pro kytaru. https://cz.pinterest.com/pin/140806222852405/
- unmittelbar - bezprostřední, okamžitý; ihned, okamžitě NĚMČINA Das Hotel ist in unmittelbar Nähe des Hafens. - Hotel se nachází v bezprostřední blízkosti přístavu. Manche Menschen sind der lebende Beweis dafür, dass Gehirnversagen nicht unmittelbar zum Tod führt. - Někteří lidé jsou živým důkazem, že selhání mozku nevede k okamžité smrti. https://cz.pinterest.com/pin/201254677088092178/
- Fliege, die - moucha. Fliegen, das - létání NĚMČINA Warum reiben sich Fliegen die Beine? - Proč si mouchy třou nohy? Herr der Fliegen (englischer Originaltitel: Lord of the Flies) ist ein 1954 erschienener Roman des englischen Schriftstellers William Golding. - Pán much (anglický původní název: Lord of the Flies) je román anglického spisovatele Williama Goldinga z roku 1954. Fliegen bedeutet die Bewegung eines…
- Kapelle, die - kaple; kapela NĚMČINA Die Kapelle finden Sie im Erdgeschoss zwischen Notfallaufnahme und chirurgischer Ambulanz. - Kapli najdete v přízemí mezi pohotovostní službou a chirurgickou ambulancí. https://cz.pinterest.com/pin/445997169342382897/
- Italien, das - Itálie NĚMČINA Die Bevölkerung von Italien ist etwa halb so groß wie die von Japan. - Populace Itálie je asi o polovinu menší než populace Japonska. https://cz.pinterest.com/pin/27092035245621957/ TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish…
- Welt, die - svět NĚMČINA die besten Wissenschaftler der Welt - nejlepší vědci na světě der höchste Wolkenkratzer der Welt - nejvyšší mrakodrap na světě die beste aller möglichen Welten - nejlepší ze všech možných světů Die Welt am Sonntag ist die Sonntagsausgabe der Tageszeitung Die Welt und gehört damit ebenso zum Hause Axel Springer. - „Welt am Sonntag" („Svět…
- öffentlich-rechtlich - veřejnoprávní NĚMČINA der öffentlich-rechtliche Rundfunk - veřejnoprávní rozhlas Někdy s velkým písmenem: Das TV-Programm von heute auf Öffentlich-Rechtlich. - Dnešní televizní program na veřejnoprávní (televizi, médiu). Öffentlich-Rechtliche Medien - veřejnoprávní média Tanz im öffentlich-rechtlichen Fernsehen Deutschlands. - Tanec v německé veřejnoprávní televizi. https://cz.pinterest.com/pin/95490454588627301/ https://youtu.be/owevMQAjRN8
- Citruspresse - mačkátko na citron NĚMČINA https://cz.pinterest.com/pin/201254677088143445/ také: Zitronenpresse
- Klarheit NĚMČINA jasnost https://cz.pinterest.com/pin/74309462590280859/
- leise - tichý NĚMČINA tiše https://cz.pinterest.com/pin/503981014541273824/
- Wand, die (Wände) - stěna, zeď NĚMČINA Nominativ: die Wand (Př. Die Wand ist weiß. - Zeď je bílá.) Akusativ: die Wand (Př. Ich male die Wand. - Maluji zeď.) Dativ: der Wand (Př. Das Bild hängt an der Wand. - Obraz visí na zdi.) Genitiv: der Wand (Př. Die Farbe der Wand gefällt mir. - Líbí se mi barva zdi.)…
- überholen - předjíždět NĚMČINA Hier kannst Du nicht überholen. - Tady nemůžeš předjíždět. Rechts Überholen auf der Autobahn https://cz.pinterest.com/pin/201254677089608820/?share=true