Asch, der (Äsche) – popel

 

  • “Nach dem Verbrennen bleibt nur Asche übrig.” (Po spálení zůstane pouze popel.)
  • “Am Aschermittwoch beginnt die Fastenzeit.” (Popelovou středou začíná postní doba.)
  • “Ich benutze den Aschenbecher, um meine Zigarettenasche zu entsorgen.” (Používám popelník, abych se zbavil popela od cigaret.)
  • “Die Aschesäcke müssen in den Müll geworfen werden.” (Popelové pytle musí být vyhozeny do koše.)
  • “Nach dem Feuer war nur ein riesiger Aschehaufen übrig.” (Po požáru zůstala jen obrovská hromada popela.)

 

Slovo “Asch” se používá v některých idiomatických výrazech, jako například “jemandem auf der Asche sitzen” (žít na útratu někoho jiného) nebo “in Asche und Sack” (ztratit všechno, co máte).

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.