Zehn mal Versagen ist besser als einmal Lügen. – Desetkrát selhat je lepší než jednou lhát.
Related
Same category
- Taube, die - holub, holubice NĚMČINA Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. - Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
- lügen NĚMČINA 1. **Lügen (spähen)**: - špehovat - **Durch einen Spalt/um die Ecke lügen** - dívat se skrz škvíru/za rohem 2. **Lügen (hervorsehen)**: - **Lügen** - vypadat [f. dk. vykouknout] - **Lügen** - vystrčit [f. dk. vysunout] se - **Durch ein Loch/aus der Tasche lügen**…
- los NĚMČINA komparativ loser, superlativ am losestenwas ist los? — co se stalo? Los! An die Arbeit! ― Pojď! Jdeme na to! Es geht los!/Los geht's! - Jdeme na to! https://www.youtube.com/watch?v=YKFoLpZonyE&feature=youtu.be Ich bin meine Erkältung los. ― Zbavil jsem se nachlazení. Hier ist einiges los. ― Hodně se toho tu děje.Was ist los? ― Co…
- steif - NĚMČINA starr, unbeweglich Der Begriff "steif" wird oft verwendet, um die Eigenschaften von Materialien oder Gegenständen zu beschreiben, die nicht leicht gebogen oder verformt werden können. Es kann auch verwendet werden, um das Verhalten von Menschen zu beschreiben, die unnachgiebig oder unflexibel sind. Termín „tuhý“ se často používá k popisu vlastností materiálů nebo předmětů, které nelze…
- anders - jiný, odlišný, jinak NĚMČINA anders denken - myslet jinak anders sein - být odlišný etwas anders machen - dělat něco jinak anders aussehen - vypadat jinak anders handeln - jednat jinak anders verstehen - chápat jinak anderswo - jinde, někde jinde andersartig - odlišný, odlišného druhu anderswohin - jinam Příklady vět: "Ich sehe anders aus als meine Geschwister."…
- einstürzen – zřítit se, zhroutit se NĚMČINA "Einstürzen" ist ein Verb der deutschen Sprache und bedeutet, dass etwas zusammenbricht oder einstürzt. Es kann sich dabei um Gebäude, Brücken, Tunnel oder andere Bauwerke handeln, aber auch um natürliche Formationen wie Felsen oder Höhlen. Das Einstürzen kann durch verschiedene Ursachen ausgelöst werden, wie zum Beispiel durch Erdbeben, Stürme, Feuer oder menschliches Versagen bei der…
- Gehirn, das -mozek NĚMČINA Wie unser Gehirn Musik verarbeitet? Musizieren und Musikhören lösen im Gehirn dieselben Effekte aus wie Essen, Sport, Sex oder Drogen. - Jak náš mozek zpracovává hudbu? Muzicírování a poslouchání hudby spouští v mozku stejné účinky jako jídlo, sport, sex nebo drogy. Je besser das Gehirn trainiert ist, desto besser ist es gegen den Alterungsprozess geschützt. - Čím…
- scheitern - selhat, neuspět NĚMČINA Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen. Pokud neuspějete, musíte to zkusit znovu. Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut. Když můj první pokus selhal, zkusila jsem to znovu. Die Umsetzung des Plans scheiterte an der ersten Hürde. Realizace plánu selhala na první překážce. Das Projekt darf nicht scheitern. Projekt…
- üçgen - triangle Turečtina Bir üçgenin üç kenarı ve üç açısı vardır. (A triangle has three sides and three angles.) dik üçgen (right triangle), eşkenar üçgen (equilateral triangle), ikizkenar üçgen (isosceles triangle).
- (Slovesa kolem významu "lhát") lügen = lhát -… NĚMČINA 1. Er lügt immer. (On lže stále.) 2. Sie hat mich angelogen. (Ona mi lhala.) 3. Sie belügt ihre Eltern. (Ona své rodiče oklamává.) 4. Er hat mich durchgelogen. (On mě zdlouhavě neustále obelhával.) 5. Er hat die ganze Geschichte herausgelogen. (On vymyslel celý ten příběh.) 6. Sie hat ihm vorgelogen, dass sie krank sei.…
- Automat - automat NĚMČINA Steht eine Blondine vor einem Cola-Automaten. Sie wirft einen Euro in den Schlitz und unten kommt natürlich ein Cola raus. Sie wiederholt das Ganze zehnmal.Schließlich wird es dem Mann hinter ihr zu blöd und er fragt die Blondine: "Was machen Sie hier eigentlich?". Darauf antwortet die Blondine: "Sehen Sie nicht, dass ich gerade eine Glückssträhne…
- knigge - NĚMČINA Kleiner Wunschknigge: Was man sagt – und was besser nichtGuten Appetit, Gesundheit und ein frohes, neues Jahr. Vor guten Wünschen kann man sich Tag für Tag nicht retten. Doch gut gemeint ist nicht zwingend auch gut gemacht.Wem man was wann wünschen darf, weiß Carolin Lüdemann, Mitglied des Deutschen Knigge-Rats. „Frohes, neues Jahr!“Die besten Wünsche für das…
- einmal NĚMČINA jednou (auf einmal – najednou)
- sich verlassen - spolehnout se (na něco) NĚMČINA Obwohl manche Leute meinen, dass mit Deutsch kann mann in Tschechien durchkommen, es ist besser sich auf Englisch verlassen. I když si někteří myslí, že v Česku si vystačí s němčinou, je lepší se spolehnout na angličtinu.
- Lüge, die (Lügen) - lež NĚMČINA "Lüge" ist eine bewusste falsche Aussage oder eine bewusste Irreführung. „Lež“ je záměrné nepravdivé prohlášení nebo záměrné zkreslení. Eine Lüge kann unterschiedliche Auswirkungen haben, je nach Kontext und Intention des Lügners. Lež může mít různé účinky v závislosti na kontextu a záměru lháře. Lügen haben kurze Beine. - Lež má krátké nohy (doslovný…
- Nase, die - nos NĚMČINA die Nase über etw. rümpfen — krčit/ohrnovat nad něčím nossich die Nase zuhalten — zacpávat si nos man sieht's ihm an der Nase an — je to na něm vidět (doslova: je mu to vidět na nosu) sich an die eigene Nase fassen - doslova: chytit se za vlastní nos, tedy podobně jako česky být…
- Gedanke, der (Gedanken) - myšlenka NĚMČINA Die Gedanken sind frei. - Myšlenky jsou zadarmo. der nationale Gedanke in der Ersten Republik - národní myšlení první republiky Das logische Bild der Tatsachen ist der Gedanke. - Logickým obrazem faktů je myšlenka. Gedankenexperiment - myšlenkový experiment sich über etwas Gedanken machen - přemýšlet o něčem Haben sie sich schon einmal Gedanken…
- Bergretter. Bergwacht NĚMČINA https://youtu.be/zhsDNMnbY1g Wenn Skifahrer sich schwer verletzen - unterwegs mit der Bergwacht Feldberg. Když se těžce zraní lyžaři – venku s horskou službou Feldberg. "Bergretter" bezeichnet Personen, die in den Bergen tätig sind und bei Notfällen und Unfällen Hilfe leisten. Sie sind speziell ausgebildet und verfügen über Kenntnisse in Erster Hilfe, Bergrettungstechniken und alpinem Gelände. Bergretter…
- frisch - čerstvý, svěží NĚMČINA So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser. Jako my potřebujeme čerstvý vzduch, ryby potřebujou čistou vodu. Glaubst du nicht, es wäre besser, morgen frisch anzufangen? Myslíte si, že bychom byli lépe počínaje svěží ráno? jako příslovce: čerstvě Alle Standardlösungen müssen nach zwei Monaten frisch angesetzt werden. - Všechny…
- -zehn NĚMČINA zehn, elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig. deset, jedenáct, dvanáct, třináct, čtrnáct, patnáct, šestnáct, sedmnáct, osmnáct, devatenáct, dvacet. 13 až 19 K odpovídajícím číslům od 3 do 9 přidáme „-zehn”: 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn Pozor: U čísla 16 vypadává „s” u…