Zehn mal Versagen ist besser als einmal Lügen. – Desetkrát selhat je lepší než jednou lhát.
Nebo:
- zehnmal - desetkrát NĚMČINA = zehn Male Es lebten mehr als zehnmal soviele Menschen in diesen Ländern. - V těchto zemích žilo více než desetkrát více lidí. hovorově má i rozšířený význam sehr viel, sehr oft (mnohokrát, často): Das hab ich dir schon zehnmal gesagt! - Už jsem ti to říkal desetkrát!
- Kuppelei, die - kuplířství NĚMČINA Kuppelei od de.wikipedia.org Kuppelei (lateinisch lenocinium) ist die vorsätzliche Vermittlung und Beförderung der Unzucht. In Verbindung mit Geldzahlungen gehört Kuppelei auch in den ... orm Der Kuppelei machten sich nach damaliger Rechtsprechung auch diejenigen Eltern schuldig, die ihren Kindern den Kontakt mit ihren möglichen Sexualpartnern im ... Obrázky pre dopyt Kuppelei handlungen minderjaehriger DeclensionKuppelei…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- öffentlich-rechtlich - veřejnoprávní NĚMČINA der öffentlich-rechtliche Rundfunk - veřejnoprávní rozhlas Někdy s velkým písmenem: Das TV-Programm von heute auf Öffentlich-Rechtlich. - Dnešní televizní program na veřejnoprávní (televizi, médiu). Öffentlich-Rechtliche Medien - veřejnoprávní média Tanz im öffentlich-rechtlichen Fernsehen Deutschlands. - Tanec v německé veřejnoprávní televizi. https://cz.pinterest.com/pin/95490454588627301/ https://youtu.be/owevMQAjRN8
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- Stadtverordnetenversammlung, die - městská rada NĚMČINA Die Stadtverordnetenversammlung in ihrer Sitzung vom 1. September 2003 feststellt, dass der geschlossene Vertrag direkt an die Entscheidung über die Investition gekoppelt ist. - Zastupitelstvo města 1. září 2003 určilo, že uzavřená smlouva přímo souvisí s rozhodnutím o investici. https://youtu.be/tofxX8LNnXQ
- Trick, der - trik NĚMČINA mn. č. Tricks Die Tricks der Waschmittelindustrie. - Triky průmyslu čisticích prostředků. https://youtu.be/UZr2SBKb59c
- entzückend - krásný NĚMČINA Eine Frau kann mit 19 entzückend, mit 29 hinreißend sein, aber erst mit 39 ist sie absolut unwiderstehlich. Und älter als 39 wird keine Frau, die einmal unwiderstehlich war! Coco Chanel Žena může být v 19 krásná, ve 29 nádherná, ale až ve 39 je naprosto neodolatelná. A žádná žena, která byla kdysi…
- Gedanke, der (Gedanken) - myšlenka NĚMČINA Die Gedanken sind frei. - Myšlenky jsou zadarmo. der nationale Gedanke in der Ersten Republik - národní myšlení první republiky Das logische Bild der Tatsachen ist der Gedanke. - Logickým obrazem faktů je myšlenka. Gedankenexperiment - myšlenkový experiment sich über etwas Gedanken machen - přemýšlet o něčem Haben sie sich schon einmal Gedanken…
- je ..., desto ... - čím ..., tím .... NĚMČINA Je eher, desto besser. - Čím dříve, tím lépe. Je höher der Affe steigt, desto mehr Hintern er zeigt. - Čím výše opice stoupá, tím více ukazuje zadek. Je später der Abend, desto interessanter die Gäste. - Čím později večer, tím zajímavější hosté. Je besser das Gehirn trainiert ist, desto besser ist es gegen den…
- frisch - čerstvý, svěží NĚMČINA So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser. Jako my potřebujeme čerstvý vzduch, ryby potřebujou čistou vodu. Glaubst du nicht, es wäre besser, morgen frisch anzufangen? Myslíte si, že bychom byli lépe počínaje svěží ráno? jako příslovce: čerstvě Alle Standardlösungen müssen nach zwei Monaten frisch angesetzt werden. - Všechny…
- Taube, die - holub, holubice NĚMČINA Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. - Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
- freiwillig - dobrovolný NĚMČINA Freiwillige - dobrovolník Die Freiwilligen leisten tolle Arbeit. - Dobrovolníci odvádějí skvělou práci. https://youtu.be/ayntqJcCKCE?t=41 Freiwilliger bezeichnet: einen Kriegsdienstleistenden im Gegensatz zum Berufssoldaten und Wehrpflichtigen, siehe Freiwilliger (Militär) einen ehrenamtlich Tätigen, siehe Ehrenamt einen freiwillig Dienst Leistenden, siehe Volontär Siehe auch: Freiwilligkeit Wiktionary: Freiwilliger – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
- misslingen - nevydařit se, selhat NĚMČINA = keinen Erfolg haben - nemít úspěch 3rd , singular , preteritum misslang | příčestí minulé misslungen Perfektum se sein etwas misslingt" (něco se nepodaří)"ein Plan misslingt" (plán selže)"ein Experiment misslingt" (experiment se nezdaří) "ein Vorhaben misslingt" (úmysl se nezdaří) 1. Der Versuch misslang. - Pokus se nezdařil.
- Automat - automat NĚMČINA Steht eine Blondine vor einem Cola-Automaten. Sie wirft einen Euro in den Schlitz und unten kommt natürlich ein Cola raus. Sie wiederholt das Ganze zehnmal.Schließlich wird es dem Mann hinter ihr zu blöd und er fragt die Blondine: "Was machen Sie hier eigentlich?". Darauf antwortet die Blondine: "Sehen Sie nicht, dass ich gerade eine Glückssträhne…
- Hälfte, die - polovina, půlka NĚMČINA die obere Hälfte - horní polovina "Hälfte des Lebens" ist das bekannteste und für viele auch das schönste und berührendste Gedicht Friedrich Hölderlins. "Hälfte des Lebens" je jednou z nejznámějších a nejoblíbenějších básní Friedricha Hölderlina. "Hälfte des Lebens" je báseň napsaná německým básníkem Friedrichem Hölderlinem. Tato báseň byla napsána v roce 1803. Popisuje pocit…
- los NĚMČINA komparativ loser, superlativ am losestenwas ist los? — co se stalo? Los! An die Arbeit! ― Pojď! Jdeme na to! Es geht los!/Los geht's! - Jdeme na to! https://www.youtube.com/watch?v=YKFoLpZonyE&feature=youtu.be Ich bin meine Erkältung los. ― Zbavil jsem se nachlazení. Hier ist einiges los. ― Hodně se toho tu děje.Was ist los? ― Co…
- Gehirn, das -mozek NĚMČINA Wie unser Gehirn Musik verarbeitet? Musizieren und Musikhören lösen im Gehirn dieselben Effekte aus wie Essen, Sport, Sex oder Drogen. - Jak náš mozek zpracovává hudbu? Muzicírování a poslouchání hudby spouští v mozku stejné účinky jako jídlo, sport, sex nebo drogy. Je besser das Gehirn trainiert ist, desto besser ist es gegen den Alterungsprozess geschützt. - Čím…
- zögern - váhat NĚMČINA Die Impfung ist da – einige Senioren zögern noch. - Očkování je tady – někteří senioři stále váhají. https://youtu.be/ldTMuq7hFGE
- Nase, die - nos NĚMČINA die Nase über etw. rümpfen — krčit/ohrnovat nad něčím nossich die Nase zuhalten — zacpávat si nos man sieht's ihm an der Nase an — je to na něm vidět (doslova: je mu to vidět na nosu) sich an die eigene Nase fassen - doslova: chytit se za vlastní nos, tedy podobně jako česky být…