“Der Empfang” může označovat recepci v hotelu, kde hosté přijímají klíče a informace. Toto slovo je také používáno v kontextu elektroniky nebo technologie, kde označuje příjem signálu nebo informací.
Empfangen:
Na rozdíl od “Empfang” je “empfangen” sloveso, které znamená “přijmout” nebo “obdržet”. Používá se k vyjádření akce, kdy něco přijímáme nebo dostáváme. Například, “Ich habe eine Nachricht empfangen” znamená “Obdržel jsem zprávu”.
Bitte diese Formulare ausfüllen und am Empfang abgeben.
Vyplňte prosím tyto formuláře a odevzdejte je na recepci.
Der Empfang war herzlich. – Přijetí bylo srdečné.
Ich habe den Empfang organisiert. – Organizoval jsem recepci.
Politische Empfänge sind ein fester Bestandteil des politischen Lebens in Berlin. – Politické recepce jsou nedílnou součástí politického života v Berlíně.
Der Empfang beginnt um 18 Uhr. – Recepce začíná v 18 hodin.
Množné číslo: die Empfänge (příklad: Die Firma hat viele Empfänge organisiert. – Společnost uspořádala mnoho příjmů.)
– srdečné přijetí (herzlicher Empfang)
– formální přijetí (formeller Empfang)
– oficiální přijetí (offizieller Empfang)
