versinken – ponořit se, zapadnout, klesnout

 

Patří do kategorie silných sloves, což znamená, že má nepravidelnou konjugaci v minulém a příčestí minulém čase. Například: “versunken” (minulý čas) a “versunkenes” (příčestí minulé).

  • Slovo “versinken” se často používá v metaforickém smyslu, k popisu situace, kdy něco klesá, zapadá nebo mizí, jako například slunce, loď nebo duševní stav. Příklady použití slova “versinken” v němčině:
    • “Die Sonne versinkt im Meer.” (Slunce zapadá do moře.)
    • “Das Schiff ist versunken.” (Loď se potopila.)
    • “Er versinkt in Traurigkeit.” (Ponořuje se do smutku.)
  • Některé příklady spojení se slovem “versinken”:
    • “in Gedanken versinken” (pohroužit se do myšlenek)
    • “im Schlamm versinken” (zapadnout do bahna)
    • “in Schulden versinken” (upadnout do dluhů)
    • “in Selbstmitleid versinken” (pohroužit se do sebelítosti)

 

 

Kann man im Moor versinken?

Lze utonout/se utopit v rašeliništi?
https://www.youtube.com/watch?v=l4U-phjlkI4

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.