Slovo “Schale” znamená “slupka, skořápka” nebo “miska”.
“Schale von [něco]” se používá pro vyjádření “skořápka” nebo “slupka” něčeho konkrétního. Například “Die Schale der Nuss” (skořápka ořechu) nebo “Die Schale der Orange” (slupka pomeranče).
Die Mandel hat eine harte Schale. Mandle má tvrdou skořápku.
Eier mit weißer Schale vajíčka s bílou skořápkou
Bei welchem Obst kann man die Schale mitessen? U jakého ovoce můžeme jíst slupku?
Kann man die Schale mitessen? Můžeme sníst slupku?
Warum sollte man Obst vor allem ungeschält essen? Proč bychom měli jíst ovoce zvláště neloupané?
Ist Schale gesund? Je slupka zdravá?
Der Kelch ist ein deckel- und henkelloses Gefäß, bestehend aus Schale, Knauf, Schaft und Fuß. – Kalich je nádoba bez víka a ouška, skládající se z mísy, knoflíku, topůrka a patky.
Habe heute eine Schale geschenkt bekommen mit Inschriften. – Dnes jsem dostal jako dárek misku s nápisy.
(jako povrchová vrstva) die Schale, die Rinde
in Schale sein být dobře oháknutý
sich in Schale schmeißen hodit se do gala
sich in Schale werfen hodit se do parády
unterhalb der Schale pod slupkou
sich in Schale werfen = sich besonders schick oder festlich anziehen
obléct se obzvláště šik nebo slavnostně
