Schilling, der – šilink

V současné době se slovo “Schilling” již nepoužívá jako měnová jednotka, protože bylo nahrazeno eurem.  

Původně byly šilinky raženy jako stříbrné mince a měly různou hodnotu v závislosti na zemi. Postupem času se význam slova rozšířil na označení různých měnových jednotek, které byly odvozeny od původního šilinku.

Je také zajímavé si všimnout, že název šilink pochází z germánského slova “skell”, což znamená “rozřezat” nebo “rozdělit”. Toto slovo se vztahuje k technice ražby mincí, při které se měděný nebo stříbrný mincovní materiál rozdělil na stejné kousky.

 

In früherer Zeit gab es den Schilling als Währung oder Münze in mehreren deutschen Ländern und in Österreich (österreichischer Schilling). – V dřívějších dobách schilling existoval jako měna nebo mince v několika německých zemích a v Rakousku (rakouský šilink).

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.