unter dem – unterm
pod
Related
Same category
- tausend - tisíc NĚMČINA ein paar tausend Leute - několik tisíc lidí einige/viele tausende Menschen - několik/mnoho tisíc lidí Es waren tausende von Menschen, die im Stadion waren. - Na stadionu byly tisíce lidí. Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer. - Dvacet tisíc mil pod mořem Tausend Dank! - Tisíceré díky!
- Lupe, die - lupe, zvětšovací sklo NĚMČINA • Er betrachtete die Briefmarke unter der Lupe. - Prohlížel si známku pod lupou. • Sie braucht eine Lupe zum Lesen. - Potřebuje lupu na čtení. • Die Polizei nahm den Tatort unter die Lupe. - Policie prozkoumala místo činu.
- Biber, der - bobr NĚMČINA Biber klatschen mit ihrem Schwanz aufs Wasser. - Bobři plácají ocasem o vodu. Biber leben immer im und am Wasser. Bobři vždy žijí ve vodě a v její blízkosti. An Land watscheln sie nur ziemlich unbeholfen, aber im Wasser sind sie elegante Schwimmer und Taucher. Sie können bis zu 15 Minuten lang…
- (sich) vereinen - sjednotit (se) NĚMČINA Unternehmen unter einem Dachverband vereinen - sjednotit společnosti pod jednou zastřešující organizací sich zu gemeinsamem Vorgehen vereinen - sjednotit se ve společném přístupu T-Shirts sind beliebte Kleidungsstücke, die Komfort, Vielseitigkeit und Stil vereinen. Trička jsou oblíbeným oblečením, které kombinuje pohodlí, všestrannost a styl.
- sitzen - sedět, sedat, zasedat NĚMČINA Weihnachten ist, wenn die besten Geschenke am Tisch sitzen und nicht unterm Baum liegen. - Vánoce jsou, když nejlepší dárky sedí u stolu, a ne pod stromečkem.
- Weihnachtsbaum, der - stromeček, vánoční stromek,… NĚMČINA Die Dekoration des Weihnachtsbaumes hat sich immer wieder gewandelt. Anfangs dekorierte man die Bäume mit Nüssen, Obst, Gebäck, Oblaten und Basteleien aus Papier. - Výzdoba vánočního stromku se stále měnila. Zpočátku byly stromky zdobeny ořechy, ovocem, pečivem, oplatky a ručními výrobky z papíru. den Weihnachtsbaum schmücken (zdobit vánoční strom) einen Weihnachtsbaum kaufen (koupit…
- sich unterstellen NĚMČINA sich (unter dem Dach) unterstellen schovat se pod střechu
- Frost, der (Fröste) - mráz (Im Dezember Schnee und… NĚMČINA Slovo "Frost" je v němčině podstatné jméno mužského rodu. Zde je jeho gramatika: 1. **Rod (Genus)**: mužský rod (der Frost) 2. **Číslo (Numerus)**: jednotné číslo 3. **Pád (Kasus)**: - Nominativ: der Frost - Genitiv: des Frostes - Dativ: dem Frost - Akuzativ: den Frost ### Skloňování slova "Frost": | Pád | Jednotné číslo | Množné…
- fühlen NĚMČINA sich krank fühlen cítit se nemocný sich unwohl fühlen: cítit se nevolně sich elend fühlen: cítit se mizerně sich unter dem Wetter fühlen: cítit se pod psa sich nicht gut fühlen: cítit se dobře
- Kuss, der (Küsse) - polibek NĚMČINA Ich gebe dir einen Kuss. (Dám ti pusu.) Er hat ihr einen Kuss auf die Wange gegeben. (Dal jí polibek na tvář.) Sie hat ihn auf den Mund geküsst. (Políbila ho na ústa.) Er hat sie mit einem Kuss begrüßt. (Pozdravil ji polibkem.) Er hat ihr einen leidenschaftlichen Kuss gegeben. (Vášnivě ji políbil.) Sie…
- Seidenstraße, die - hedvábná stezka NĚMČINA In der Gegenwart gibt es unter dem Namen „Neue Seidenstraße“ mehrere Projekte der Volksrepublik China zum Ausbau insbesondere der Verkehrsinfrastruktur im Gebiet der historischen Seidenstraße. - V současné době existuje několik projektů Čínské lidové republiky pod názvem „Nová hedvábná stezka“ na rozšíření zejména dopravní infrastruktury v oblasti historické hedvábné stezky.
- Oberhaupt, das NĚMČINA = eine Person, die die höchste Position in einer Organisation, Gruppe oder Gemeinschaft innehat osoba zastávající nejvyšší postavení v organizaci, skupině nebo společenství Das russisch-orthodoxe Kirchenoberhaupt Kyrill I. arbeitete in den 70er-Jahren unter dem Decknamen «Michailow» in Genf für den sowjetischen Geheimdienst KGB. Vůdce ruské pravoslavné církve Cyril I. pracoval v 70. letech…
- verschollen NĚMČINA Es wurden noch zwei Kopien angefertigt, von denen eine verschollen ist. Byly vyrobeny další dvě kopie, z nichž jedna se ztratila. Der Verschollene ist einer der drei unvollendeten Romane von Franz Kafka, von seinem Freund und Herausgeber Max Brod postum veröffentlicht. In den frühen Ausgaben wurde der Roman unter dem von Brod bestimmten Titel…
- vergänglich - pomíjivý NĚMČINA Nawā'ī schrieb in persischer Sprache unter dem Künstlernamen Fānī („der Vergängliche“). - Nawā'ī psal v perském jazyce pod uměleckým jménem Fānī („pomíjivý“).
- Inselgruppe, die - skupina ostrovů, souostroví NĚMČINA Die gesamte Inselgruppe ist etwa 420 m lang und 300 m breit. - Celé souostroví je asi 420 m dlouhé a 300 m široké. Von 1945 bis 1953 stand die Inselgruppe unter amerikanischer Besatzung. - Od roku 1945 do roku 1953 bylo souostroví pod americkou okupací.
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- Wind, der - vítr NĚMČINA der Seitenwind - boční vítr ein mäßiger Wind - mírný vítr der Frostwind. mrazivý vítr die Windstöße - nárazy větru Die heutige Windstärken Vorhersage mit Windrichtung & Windgeschwindigkeit in Deutschland bei wetter.de. - Dnešní předpověď síly větru se směrem a rychlostí větru v Německu na wetter.de. in Windrichtung - po vĕtru unter dem…
- Meile, die - míle NĚMČINA Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer. - Dvacet tisíc mil pod mořem https://www.ardaudiothek.de/hoerspiele/jules-verne-20-000-meilen-unter-den-meeren-1-2/47620674
- Strich, der (Striche) NĚMČINA • čára, čárka, tah (např. na papíře) "Ein dünner schwarzer Strich trennt die einzelnen Sätze im Text." (Tenká černá čára odděluje jednotlivé věty v textu.) "Er zeichnet Bilder mit einem Bleistift und betont sie dann mit einem kräftigeren Strich." (Kreslí obrázky tužkou a pak je zvýrazňuje silnější linkou.) • linie, směr (např. na mapě) •…
- Druck, der NĚMČINA tlak, síla (unter Druck stehen – být pod tlakem)