Množné číslo je “Hauche”. V genitivu se používá tvaru “des Hauches” nebo “des Hauchs”, v dativu “dem Hauch” a v akuzativu “den Hauch”.
Při skládání slov může být použito jako kořen, například “hauchdünn” (velmi tenký) nebo “Hauchware” (jemná textilie).
V některých spojeních se slovem “Hauch” se používají předložky, jako například “mit dem Hauch” (s nádechem) nebo “im Hauch der Nacht” (v atmosféře tajemství a ticha, během noci).
ein Hauch von Winter – dotek zimy
- “leichter Hauch” (jemný vánek)
- “sanfter Hauch” (jemný, uklidňující dech)
- “kühler Hauch” (chladný vzdušný proud)
- “Hauch von etwas” (náznak nebo stopa něčeho)
- “Hauchdünn” (velmi tenký nebo křehký)
- “Hauch des Unbekannten” (zahalený tajemstvím)
- “mit letztem Hauch” (v posledním dechu, když už zbývá jen málo sil)
- “im Hauch der Nacht” (v atmosféře tajemna a ticha, během noci)
KAMPMANN, Walter. Ein Hauch aus Indien, Bajadi Extrait, 1920
Speak
Speak
Speak
xx
Speak
Speak
Speak

