“Zieh deine Socken an, bevor du nach draußen gehst!” (Vezmi si ponožky, než jdeš ven!)
“Ich habe gestern eine neue Socke gekauft.” (Včera jsem si koupil novou ponožku.)
“Ich trage immer schwarze Socken zu meinen Anzügen.” (Nosím vždy černé ponožky ke svým oblekům.)
“Ich habe meine Socken in der Waschmaschine verloren.” (Ztratil jsem své ponožky v pračce.)
“Ich trage im Winter dicke Socken, um meine Füße warm zu halten.” (Nosím v zimě tlusté ponožky, abych si udržel nohy v teple.)
“Die Socke ist kaputt, ich muss sie reparieren lassen.” (Ponožka je roztrhaná, musím ji nechat spravit.)
“Ich habe eine Socke verloren, ich kann das andere Paar nicht finden.” (Ztratil jsem jednu ponožku, nemůžu najít druhý pár.)
V některých kontextech se používají i další výrazy pro “Socke”, jako například “Strumpf” nebo “Kniestrumpf”, podle délky a stylu ponožek.
Použití konkrétního výrazu závisí na délce a stylu ponožek. Kromě “Socke” se také používají následující výrazy:
Strumpf: Tento výraz se obvykle používá pro dlouhé ponožky, které sahají až k nebo přes kolena, například “Kniestrumpf” (kolenní ponožka) nebo “Overknee-Strumpf” (přeskolenní ponožka).
Strümpfe: Tento výraz se používá pro různé druhy ponožek, včetně dlouhých a krátkých ponožek, ale také pro punčochy.
Kniestrumpf: Tento výraz se používá pro ponožky, které sahají k nebo přes kolena.
Sneaker-Socken: Tento výraz se používá pro krátké ponožky, které se nosí s teniskami.
Füßlinge: Tento výraz se používá pro krátké ponožky, které jsou velmi nízké a téměř se nevidí.
begegnen NĚMČINA 1. setkat se/potkat se (setkávat se/potkávat se) s někým nebo něčím na určitém místě nebo v určitém čase. *Příklad: "Seit Jahren begegnen sich die beiden Freunde am selben Ort." (Už několik let se oba přátelé setkávají na stejném místě.)* 2. náhodně se setkat s něčím nebo někým. *Příklad: "Auf dem Weg zur Arbeit…
Tschechei, die NĚMČINA Ich möchte mir gerne ein paar Fake Klamotten in der Tschechei kaufen, wie z.B Gucci, LV, Prada usw. - Rád bych si v ČR koupil nějaké falešné oblečení jako Gucci, LV, Prada atd. Der Name Tschechei wurde im zweiten Weltkrieg durch Hitler eingeführt und wird, besonders bei älteren Generationen in der Tschechischen Republik als abwertend…
Hose, die - kalhoty NĚMČINA Slovo "Hose" je jednotné číslo a označuje jedny kalhoty. Pokud chcete mluvit o více párech kalhot, použijete plurál, tedy "Hosen": - "die Hose" - jedny kalhoty - "die Hosen" - více párů kalhot In meinem Kleiderschrank habe ich viele Kleidungsstücke. Ich trage oft Jeans und Shorts im Sommer, aber manchmal ziehe ich auch einen Rock…
Unterhemd, das - tílko NĚMČINA Das Unterhemd ist aus Baumwolle hergestellt. - Tílko je vyrobeno z bavlny. Ich trage jeden Tag ein sauberes Unterhemd. - Každý den nosím čisté tílko. Das Unterhemd hat einen runden Ausschnitt. - To tílko má kulatý výstřih. Unterhemd ist ein wichtiger Bestandteil der Unterwäsche. - Tílko je důležitou součástí spodního prádla. Der Stoff des Unterhemdes…
für - pro, na NĚMČINA v mnoha případech odpovídá anglickému for "für" se také v němčině používá k označení doby trvání, podobně jako "for" anglické: Ich arbeite für 2 Wochen hier. (Pracuji zde dva týdny.) Unser Chef war letztens das erste Mal, seit dem ich dort arbeite, für zwei Wochen krank. - Náš šéf byl nedávno poprvé od doby, co…
Recherche, die (Recherchen) - výzkum NĚMČINA "Recherche betreiben" (provádět výzkum) "Rechercheergebnisse" (výsledky výzkumu) "Rechercheauftrag" (objednávka výzkumu) "Recherchearbeit" (výzkumná práce). ausführliche Recherchen - detailní výzkum am Anfang der Recherche - na začátku výzkumu am Ende der Recherche - na konci výzkumu Wir führen eine umfangreiche Recherche durch, um die neuesten Trends in der Branche zu finden. (Provádíme rozsáhlý výzkum, abychom…
(sich) anstecken (steckte an, angesteckt) - nakazit… NĚMČINA Podobně jako v češtině může být zvratné nebo nezvratné. Ich habe mich gestern erkältet, weil mich jemand in der Bahn angesteckt hat. (Včera jsem se nachladil, protože mě někdo nakazil v metru.) Bitte achten Sie darauf, dass Sie niemanden mit Ihrer Erkältung anstecken. (Prosím, dejte pozor, abyste nikoho nenakazili vaší rýmou.) In der Schule hat…
Abendschule, die - večerní škola NĚMČINA Abendschule - večerní škola - vzdělává především pracující dospělé, a to večer nebo v sobotu. eine Abendschule besuchen - chodit do večerní školy večerní školy jsou: Abendgymnasium, Abendrealschule, Abend-Fachschule, Abendhauptschule chodí tam: Abendschüler, der, - žák večerní školy Abendschülerin, die - žákyně večerní školy
paar - několik, pár; sudý Paar ~(e)s, ~ePaare - pár, dvojice NĚMČINA in ein paar Tagen - za pár dní mit ein paar Worten etwas erklären - vysvětlit co pár slovy ein paar Hundert -několik set pár, trochu j-m ein paar ballern hovor.vlepit komu pár (za uši) .. . . .. sich in/zu Paaren aufstellenseřadit se do dvojic pár bot ap. zwei Paar Handschuhe kaufenkoupit dva…
Unterhose, die - spodní prádlo, spodky, slipy, kalhotky NĚMČINA Slovo "Unterhose" je gramaticky ženského rodu (die): - Ich trage eine saubere Unterhose. (Nosím čisté spodní prádlo.) - Die Unterhose ist zu eng. (Spodní prádlo je příliš těsné.) - Ich habe meine Unterhosen gewaschen. (Vypral jsem si spodní prádlo.)
Abnehmen, das - hubnutí NĚMČINA Jasně, tady je německý text na téma hubnutí: Abnehmen ist ein komplexer Prozess, der Zeit und Mühe erfordert. Hubnutí je složitý proces, který vyžaduje čas a úsilí. Ernähre dich gesund. Das bedeutet, dass du viele Obst, Gemüse und Vollkornprodukte isst. Du solltest auch fettarme Proteine und gesunde Fette zu dir nehmen. Vermeide verarbeitete Lebensmittel, zuckerhaltige…
krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
Austragung, die - konání; uspořádání NĚMČINA "Die Austragung der Olympischen Spiele in Tokyo wurde auf das nächste Jahr verschoben." (Konání Olympijských her v Tokiu bylo odloženo na příští rok.) V kontextu voleb nebo hlasování se slovo "Austragung": "Die Austragung der Präsidentschaftswahlen fand unter strikten Sicherheitsmaßnahmen statt." (Konání prezidentských voleb se konalo za přísných bezpečnostních opatření.) Konání nebo uspořádání kulturních akcí, jako…
gestern - včera, včerejší den, včerejšek NĚMČINA Heute ist es nicht so kalt wie gestern. - Dnes není tak chladno jako včera. Wo sind die Tränen von gestern abend? Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr? - Kde jsou slzy ze včera večer? Kde je loňský sníh? Das ist Schnee von gestern. - Kde ty loňské sněhy jsou. https://www.youtube.com/watch?v=LzgyqOeDHDQ
wohin - kam NĚMČINA Wohin gehst du? – Kam jdeš? Wohin läufst du? – Kam běžíš? Wohin fliegst du? – Kam letíš? V odpovědi na otázku se slovem wohin se před názvy zemí bez členu používá předložka nach. Příklad: Ich mache eine Reise nach Österreich/Schweden/Ägypten. Stejné pravidlo platí také pro názvy měst: Ich reise nach Prag. Před názvy…
Kleid, das - NĚMČINA šaty, často dámské nebo tohoto typu ein schönes Kleid (krásné šaty) ein rotes Kleid (červené šaty) ein Sommerkleid (letní šaty) ein Abendkleid (večerní šaty) ein Brautkleid (svatební šaty) ein Cocktailkleid (koktejlové šaty) das kleine Schwarze (malé černé) ein Ballkleid (plesové šaty) ein Dirndlkleid (dirndl) - tradiční bavorské šaty s košilí, středověkým korsetem a…
Peter - Petr NĚMČINA ● schwarzer/Schwarzer Peter - černý Petr jemandem den schwarzen Peter zuschieben/zuspielen - jemandem die Schuld für etwas geben - vinit někoho za něco) jetzt hab' ich den schwarzen Peter - teď mám černého Petra Kuppel des Petersdoms in Rom - kupole baziliky svatého Petra v Římě Als im November 1716 Zar Peter I. von…
heute - dnes NĚMČINA heute Morgen: dnes ráno heute Abend: dnes večer heute Nachmittag: dnes odpoledne heute Nacht: dnes v noci heute ist ein schöner Tag: Dnes je hezký den. Was machst du heute? Co dnes děláš? Ich habe heute viel Arbeit: Dnes mám hodně práce. Heute bin ich beschäftigt: Dnes jsem zaneprázdněný. Heute scheint endlich die Sonne. Dnes…
Erhaltung, die - NĚMČINA 1. = das Erhalten - zachování "die Erhaltung eines Gebäudes, des Status quo, des Friedens"zachování budovy, statutu quo, mír = Konservierung Pflege Sicherung Wahrung Erhalt Instandhaltung 2. = Ernährung, Versorgung - výživa, zabezpečení "sein Lohn ist zu gering zur Erhaltung der großen Familie"jeho plat je příliš nízký na to, aby uživil velkou rodinu =…
sehen - vidět NĚMČINA (3. os. j. č. sieht) ich sehe du siehst er, sie, es sieht ich sah imperativ j. č. sieh! Mn. č. seht! ............... Konjugation: Ich sehe, du siehst, er sieht, wir sehen, ihr seht, sie sehen Präteritum: ich sah, du sahst, er sah… Perfekt: ich habe…gesehen. Sehen (vidět) Příčestí minulé: gesehen (viděný) Sloveso…