křesťané
Related
Same category
- CSU (Christlich-Soziale Union) - Křesťansko sociální unie NĚMČINA (Christlich-Soziale Union) Křesťansko sociální unie
- Chinese, der (Chinesen) - Číňan NĚMČINA Číňané Vyslovuje se s "měkkým ch" na začátku, jaké je napřiklad na konci slova zwanzig v severoněmecké výslovnosti. Přízvuk je na druhé slabice. IPA: [çiˈneːzn̩] eine Gruppe Chinesen - skupina Číňanů Mein Freund ist malaysischer Chinese. - Můj přítel je malajský Číňan. Wie nennt man einen Chinesen der immer Pünktlich ist? Tai-ming. - Jak se říká Číňanovi, který je vždy dochvilný?…
- evangelisch - evangelický NĚMČINA evangelische Christen - evangeličtí křesťané Das Dorf ist mehrheitlich evangelisch. Většina vesnice jsou evengelíci. https://cz.pinterest.com/pin/129619295528704449/
- Gelassenheit, die NĚMČINA Gelassenheit je německé slovo pro klidné podřízení používané v křesťanské mystické tradici. Die Esten nahmen das alles mit stoischer Gelassenheit hin. - Estonci to všechno brali se stoickým klidem.
- Katholik, der (Katholiken) - katolík NĚMČINA ein der Katholik die Katholiken eines des Katholiken der Katholiken einem dem Katholiken den Katholiken einen den Katholiken die Katholiken Die Katholiken taufen Babys, nicht Erwachsene. - Katolíci křtí děti, ne dospělé. Der Anteil der Katholiken hat sich von 1971 bis 2011 halbiert, während der Anteil…
- bekennend NĚMČINA ein bekennender Christ praktikující/přesvědčený (doslova spíše: vyznávající křesťan) Ich bin ein bekennender Sozialdemokrat und empfinde die Krone fast schon als politisch befreundete Zeitung. Jsem přesvědčený sociální demokrat a vnímám Krone téměř jako politicky přátelské noviny. (www.falter.at, gesammelt am 30.12.2010) Dies sage ich als bekennender Zürcher. Říkám to jako sebevědomý rodák z Curychu. (www.tagesanzeiger.ch, gesammelt am…
- Höflichkeit, die NĚMČINA "Für die Österreicher sind die Deutschen fremder als Marsmenschen. Das beginnt mit der Höflichkeit: Für Österreicher sind Deutsche grob, für Deutsche sind Österreicher falsch. Pro Rakušany jsou Němci podivnější než Marťané. Začíná to zdvořilostí: pro Rakušany jsou Němci hrubí, pro Němce jsou Rakušané falešní.
- taufen - (po)křtít NĚMČINA Wenn ein Protestant katholisch werden will, muss er dann getauft werden? - Chce-li se protestant stát katolíkem, musí být pokřtěn? mit echtem Wasser aus der Spree getauft - pokřtěn skutečnou vodou ze Sprévy waschechte Berliner sind mit Spreewasser getauft - praví Berlíňané jsou pokřtěni sprévskou vodou Bis zum Anfang des 20. Jahrhunderts wurde man…
- Joachim - Jáchym NĚMČINA Joachim und Anna: Joachim a Anna (v křesťanské tradici rodiče Panny Marie) Joachims Geburtstag: Joachimovy narozeniny Joachim ist ein häufiges Namen in Deutschland. (Joachim je v Německu častým jménem.) Ich habe Joachim gestern getroffen. (Včera jsem potkal Joachima.) Joachim und seine Frau reisen gerne um die Welt. (Joachim a jeho manželka rádi cestují…
- Täufer - křtitel; novokřtěnec, anabaptista NĚMČINA Täufer je ten , kdo křtí (täuft; taufen - křtít). V křesťanství je to typicky Johannes der Täufer - Jan Křtitel. Ten, kdo křtí například v kostele, bývá nazýván Taufende (doslova: křtící), křtěnec pak Getaufte neboTäufling. Täufer (früher auch Wiedertäufer oder Anabaptisten genannt) sind Anhänger einer radikalreformatorisch-christlichen Bewegung, die nach 1520 in den deutsch- und…
- CDU NĚMČINA (Christlich-Demokratische Union) Křesťansko-demokratická unie
- Advent, der - NĚMČINA "Advent" bezieht sich auf die Zeit vor Weihnachten im christlichen Glauben. „Advent“ označuje v křesťanské víře období před Vánocemi. Der Advent beginnt vier Wochen vor Weihnachten und endet am Heiligen Abend. Advent začíná čtyři týdny před Vánocemi a končí na Štědrý den. In dieser Zeit werden oft Adventskränze mit vier Kerzen angezündet, eine für…
- Turiner Grabtuch – NĚMČINA "Grabtuch" ist ein Tuch, das verwendet wird, um einen Leichnam oder eine Leiche zu bedecken. Es wird oft aus einem einfachen Stoff hergestellt und kann je nach Kultur oder Religion unterschiedliche Bedeutungen haben. In der christlichen Tradition ist das bekannteste Grabtuch das sogenannte "Grabtuch von Turin", das angeblich das Tuch ist, in das Jesus Christus…
- fordern - žádat, požadovat, domáhat se, hlásit se o NĚMČINA Ägypter den Rücktritt des Präsidenten Mubarak Egypťané požadovali odstoupení prezidenta Mubaraka. sein Recht fordern - hlásit se o svá práva die Verteidigerin forderte Freispruch für den Angeklagten - obhájkyně požadovala pro obžalovaného osvobození gefordert - požadovaný er hat ihn auf Pistolen gefordert · vyzval ho na pistole er hat sein Recht…
- größte - největší NĚMČINA Der Islam ist eine der größten Weltreligionen. - Islám je jedním z největších světových náboženství. zweitgrößte - druhý největší Heute ist die Kulturmetropole Nürnberg nach München die zweitgrößte Stadt Bayerns. - Kulturní metropole Norimberk je dnes po Mnichovu druhým největším městem Bavorska. Der Buddhismus ist die viertgrößte Religion der Erde (nach Christentum, Islam und Hinduismus).…
- Wolfgang Schäuble NĚMČINA https://youtu.be/biJBbYw4e8M?si=yhgrmPywnWLf-lsO Wolfgang Schäuble je významná německá politická osobnost. Narodil se 18. září 1942. Je známý jako dlouholetý člen Křesťanskodemokratické unie (CDU) a je jedním z nejdéle sloužících politiků v Německu. Schäuble zastával mnoho významných funkcí během své kariéry. Mezi lety 1984 a 1991 byl ministrem vnitra za vlády kancléře Helmuta Kohla. Poté, v roce…
- zugleich - zároveň, ve stejnou dobu NĚMČINA Manche Menschen handeln von Natur aus mörderisch und selbst-mörderisch zugleich. - Někteří lidé přirozeně jednají vražedně a zároveň sebevražedně. Christen glauben, dass Gott zugleich Vater, Sohn und Heiliger Geist ist. - Křesťané věří, že Bůh je zároveň Otec, Syn a Duch svatý.
- Georg - Jiří NĚMČINA Plurál Georgs je hovorový. Sankt Georg - svatý Jiří Georg ist ein Name griechischen Ursprungs. Er geht auf das altgriechische Geōrgós (Landwirt, Landmann) und entspricht seiner Bedeutung nach somit dem lateinischstämmigen Namen Agricola. - George je jméno řeckého původu. Sahá až do starořeckého Geōrgós (farmář) a jeho význam odpovídá latinskému názvu Agricola. Die große…
- schütteln NĚMČINA aus dem Ärmel schütteln - vytřepat z rukávu Základní význam slova "schütteln" je "třepat" nebo "otřásat." Může zahrnovat pohybem vodorovně nebo svisle. Například: "Ich schüttele den Saft, um ihn gut zu mischen." (Protřepávám džus, abych ho dobře promíchal.) **Lomcovat**: - "Lomcovat" znamená "rozvířit" nebo "rozhýbat." Používá se v kontextu, kdy se něco silně…
- Gott, der (Götter) - Bůh NĚMČINA 2. pád Gottes - Boha In Gottes Namen. – Ve jménu Božím. Jakožto křesťanský bůh se slovo Gott používá beze členu: Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist - Bůh Otec, Syn a Duch Svatý Když se však mluví o například řeckých bozích, používá se určitý člen: Hephaistos ist in der griechischen…