irdener Krug – hliněný džbán
irdener Topf – hliněný hrnec
irdene Waren – kamenina
Related
Same category
- Frau, die (Frauen) - žena, paní, choť NĚMČINA Sie ist eine sehr gebildete Frau. - Je to velmi vzdělaná žena. Die Frau ist nett. - Ta žena je milá. 3. Die Frau ist klein. - Ta žena je malá. 4. Die Frau ist blond. - Ta žena je blondýna. eine Frau von Welt = eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit…
- Essen, das - jídlo NĚMČINA Essen sollte vor dem Herunterschlucken gekaut werden. - Před polknutím je třeba jídlo rozkousat. beim Essen sitzen - sedět při jídle mit dem Essen anfangen - začít jíst jemanden zum Essen einladen - pozvat někoho na večeři Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen. - Jídlo a pití udržují tělo a duši pohromadě. Ich sollte gesundes…
- Kunsthalle, die NĚMČINA Kunsthalle nebo Kunsthaus pořádá umělecké výstavy, a od muzea umění se liší tím, že nemá stálou sbírku. Slovo zhruba odpovídá českému výrazu „Galerie umění“, nicméně Kunsthalle je často řízena neziskovou organizací, které se říká Kunstverein („umělecká asociace“). Eine Kunsthalle oder ein Kunsthaus ist eine nicht kommerzielle Institution zur Veranstaltung von Kunstausstellungen. - Kunsthalle nebo Kunsthaus je nekomerční instituce pro pořádání…
- öffnen - otevřít NĚMČINA öffnen (příčestí minulé geöffnet, pomocné sloveso haben) Jeder kennt das Problem: man hat Bier, aber nichts, um die Flaschen zu öffnen. - Každý zná ten problém: máte pivo, ale nic k otevření láhve. Enttäuschungen öffnen die Augen, und verschließen das Herz. - Zklamání otevírají oči a zavírají srdce. Das Kind öffnete die Fenster. - Dítě otevřelo…
- Arsch, der (Ärsche) - zadek, prdel NĚMČINA der Arsch die Ärsche des Arschsdes Arsches der Ärsche dem Arschdem Arsche den Ärschen den Arsch die Ärsche Také "Hintern" Der fleischige Teil des menschlichen Körpers, auf dem man sitzt, nennt sich Arsch. - Masitá část lidského těla, na které člověk sedí, se jmenuje zadek den Arsch zukneifen - zaklepat bačkorama „Aus einem traurigen Arsch kommt kein…
- Kasserolle NĚMČINA Eine Kasserolle ist ein Begriff aus der deutschen Küche und bezeichnet einen Kochtopf mit einem hohen, schmalen Rand und einem Deckel. Kasserollen werden häufig zum Zubereiten von Eintöpfen, Suppen, Saucen oder anderen Gerichten verwendet, die eine längere Garzeit erfordern. Slova Schmortopf a Kasserolle jsou německá podstatná jména, která označují různé druhy hrnců nebo…
- niederländisch - nizozemský NĚMČINA die niederländische Sprache - nizozemština, holandština Wo man im Deutschen sagt 'eine Tasse Kaffee', benutzt man im niederländischen 'een kopje koffie'. - Kde se v němčině řekne „šálek kávy“, holandsky se použije „een kopje koffie“ . https://www.youtube.com/watch?v=oNEU3n7mm1I
- Pottwal - vorvaň NĚMČINA Podívejte se na tohle instagramové video od uživatele @louisadellert: https://www.instagram.com/reel/CyncwdfsRAy/?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igshid=ZGM5NmRkODg2ZA== Das Wort "Pottwal" bezieht sich auf eine bestimmte Art von Wal, die auch als Cachalot oder Physeter macrocephalus bekannt ist. Slovo „vorvaň“ se vztahuje ke specifickému druhu velryby známé také jako Cachalot nebo Physeter macrocephalus. Der Pottwal ist der größte Zahnwal und kann…
- Großbritannien (die) - Velká Británie NĚMČINA Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland. Spojené království Velké Británie a Severního Irska. https://www.youtube.com/watch?v=qMqf7Y1IPzc
- Aachen - Cáchy NĚMČINA Die geschichtsträchtige Stadt Aachen begeistert Besucher mit Dom, Thermalquellen, Weihnachtsmarkt und vielem mehr. Historické město Cáchy potěší návštěvníky svou katedrálou, termálními prameny, vánočními trhy a mnohým dalším. https://www.youtube.com/watch?v=bi6ouwyctjs
- mögen - (mít) rád NĚMČINA mögen (infinitiv) - ich mochte (préteritum - jednoduchá minulost) - ich möchte (konjunktiv II, tedy podmiňovací způsob) Ich mag viel schlafen. – Rád hodně spím. Ich möchte rauchen. – Rád bych si zakouřil. Ich möchte sie besuchen. - Chtěl bych ji navštívit. / Ich mochte sie besuchen. = Chtěl jsem ji navštívit. Sie mag Musik nur, wenn wie…
- Papst, der (Päpste) - papež NĚMČINA der Papst die Päpstedes Papsts der Päpstedem Papst den Päpstenden Papst die Päpste päpstlicher als der Papst - papežštější než papež Der Papst gilt in der katholischen Kirche als oberster Herr der Gesamtkirche und Stellvertreter Christi auf Erden. - V katolické církvi je papež nejvyšším pánem univerzální církve a Kristovým zástupcem na zemi. Papst Franziskus…
- Gebot, das - přikázání NĚMČINA das fünfte Gebot - páté přikázání https://www.youtube.com/watch?v=YzIgQ1pnsD8
- Ausflug, der NĚMČINA einen Ausflug unternehmen – podniknout výlet einen Ausflug zu machen - podniknout výlet Eine Gruppe von Freunden aus München beschloss, einen Ausflug in die Alpen zu machen. Sie waren alle begeisterte Wanderer und liebten die Natur. An einem sonnigen Morgen packten sie ihre Rucksäcke mit allem, was sie für den Tag brauchten. Sie hatten…
- Zahl, die - číslo; počet NĚMČINA die Zahl die Zahlender Zahl der Zahlender Zahl den Zahlendie Zahl die Zahlen Die größten Unternehmen in Deutschland nach der Zahl ihrer Beschäftigten. - Největší společnosti v Německu podle počtu jejich zaměstnanců. https://www.youtube.com/watch?v=hL8IlM6rrf4
- räumen - vyklidit (Donald Trump will nicht das Weiße… NĚMČINA die Bücher beiseite räumen Schnee räumen wegräumen, beiseite räumen - odstranit 1. einen Raum, Platz frei machen a) etw. verlassen Beispiele: das Haus, die Straße räumen - vyklidit dům, ulici die Polizei ließ die Gefahrenstelle räumen - policie nechala nebezpečné místo vyklidit die Wohnung räumen - vyklidit byt (= aus der Wohnung ausziehen - vystěhovat se z bytu) eine…
- gewährleisten - zajistit NĚMČINA Anonymität und Quellenschutz gewährleisten - zajistit anonymitu a ochranu zdroje https://www.youtube.com/watch?v=yPZw-AjF50Q
- Nordsee, die - Severní moře NĚMČINA "Nordsee" ist der Name des Meeres, das im Norden Europas liegt und an die Küsten von Deutschland, Dänemark, den Niederlanden, Belgien, Großbritannien, Norwegen und Schweden grenzt. „Severní moře“ je název moře, které leží v severní Evropě a hraničí s pobřežím Německa, Dánska, Nizozemska, Belgie, Velké Británie, Norska a Švédska. Die Nordsee hat auch eine wichtige…
- Krug NĚMČINA Der große Krug mußte immer voll sein bis zum Rande. Velký džbán musel být vždy plný až po okraj.
- Nacht, die (Nächte) - noc NĚMČINA Nacht se používá se předložkou in a Tag s předložkou an (kromě případů, kdy to Tag znamená „doba, éra“, např. in jenen Tagen (“za oněch dnů, tehdy”).I když je Nacht ženského rodu, genitiv mužského rodu Nachts se vyskytuje ve frázích des Nachts (“v noci”) a eines Nachts (“jedné noci”) a osamoceně jako příslovkový genitiv Nachts (nachts).…