Strom und Gas werden im Jahr 2024 wieder teurer. Elektřina a plyn v roce 2024 opět zdraží.
TRANSLATE with x
English
TRANSLATE with
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
Related
Same category
- Irak - Irák NĚMČINA Das Auftreten der Terrormiliz Islamischer Staat im Irak und in Syrien hat die Lage im Irak und in der gesamten Region im Jahr 2014 drastisch verändert. Vznik teroristické skupiny Islámský stát v Iráku a Sýrii drasticky v roce 2014 změnil situaci v Iráku a celém regionu. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish…
- Position, die - pozice NĚMČINA Elon Musk ist der reichste Mensch der Welt, eine Position, die er auch im Jahr 2022 grösstenteils innehatte. S #vermögen #geld #news #watsonnews Musk je nejbohatším člověkem na světě, pozice, kterou zastával také z větší části v roce 2022. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese…
- Rasse, die NĚMČINA V Německu je slovo "rasa" spojeno s nacistickou ideologií a s genocidou, která byla v jejím jménu spáchána. Proto je pro mnoho Němců toto slovo "špatným slovem", které vyvolává negativní emoce. V souvislosti s protesty proti rasové diskriminaci, které se v Německu konaly v roce 2020, se objevila diskuse o odstranění slova "rasa" z německé…
- ein Bad NĚMČINA ein Bad in der Menge nehmen ein Bad nehmen ## 🗒️ Odpověď Rozdíl mezi výrazy "ein Bad in der Menge nehmen" a "ein Bad nehmen" v němčině je významový a kontextový. 1. **Ein Bad nehmen**: Doslovně znamená "vzít si koupel" nebo "koupat se". Tento výraz se používá v běžném kontextu pro popis akce koupání…
- Brot, das - chléb NĚMČINA Brot und Gebäck (auch Kleingebäck genannt) sind Backwaren chléb a pečivo (také nazývané Kleingebäck) jsou pečivo das Brot schneiden /krájet chléb/ das Brot backen /péci chléb/ das Hellbrot,-e /světlý chléb/ das Dunkelbrot,-e /tmavý chléb/ dass Vollkornbrot /celozrnný chléb/ s Brötchen,- ;e Semmel,-n /houska/ frisches Brot - čerstvý chleba knuspriges Brot - křupavý chleba dunkles Brot…
- Urlaub, der - dovolená (Wie viele Tage… NĚMČINA Wohin und wann fährst du in den Urlaub? Mit wem fährst du in den Urlaub?- Kam a kdy jedeš na dovolenou? S kým jedeš na dovolenou? Wie war’s im Urlaub? – Jak bylo na dovolené?Ich habe mich im Urlaub gut erholt. – Dobře jsem si na dovolené odpočinul. in Urlaub gehen/fahren - jet na…
- Althochdeutsch - stará horní němčina NĚMČINA Das Althochdeutsche ist eine Phase in der Geschichte der deutschen Sprache, die etwa von 750 bis 1050 n. Chr. datiert wird. Stará horní němčina je fází v historii německého jazyka, která se datuje přibližně od roku 750 do roku 1050 našeho letopočtu. Diese Phase gliedert sich in Frühalthochdeutsch (bis 800), Normalalthochdeutsch (9. Jahrhundert) und Spätalthochdeutsch…
- knapp - téměř, necelý NĚMČINA Wir sind knapp pünktlich. - Jsme tu právě včas. Knapp acht Minuten haben die Domglocken geläutet. - Téměř osm minut zvonily zvony katedrály. Es ist knapp sieben Uhr. - Je těsně před sedmou/ téměř sedm. ein knappes Jahr - téměř rok/o něco méně než rok 1. Těsně: "knapp" může znamenat "těsně" nebo "necelý".…
- gewachsen - NĚMČINA příčestí minulé od wachsen, a lze překládat i jako vyrostlý "Dieser Baum ist hier gewachsen." Tento strom zde vyrostl. "Die Wirtschaft hat in den letzten Jahren stark gewachsen." Ekonomika v posledních letech silně (vy)rostla. "Die Technologie hat sich in den letzten Jahrzehnten enorm gewachsen." Technologie se v posledních desetiletích obrovským způsobem vyvinula. ⟨einer…
- gefallen - padlý NĚMČINA gefallener Engel - padlý anděl Das Kind ins Wasser gefallen. (doslova: Dítě spadlo do vody.) Gefallene - padlí Die Namen dieser auf Saaremaa gefallenen wurden nachträglich aufgefunden. - Jména těch, kteří padli na Saaremaa, byla nalezena dodatečně. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese…
- Schrecken NĚMČINA Der Schrecken in ihren Augen war offensichtlich. (Strach v jejích očích byl zřejmý.) Schreckensnachrichten: Zprávy plné hrůzných událostí. Schreckensszenario: Scénář plný hrůzy nebo strachu. Einen Schrecken einjagen: Vystrašit někoho, způsobit strach. Voller Schrecken: Plný hrůzy. Schreckensherrschaft: Hrůzovláda, období hrůzy a represí. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) - ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Naučme se kontaktovat (potenciálního) zákazníka, oslovit zákazníka, navázat kontakt, prodat. Dobrý den, jmenuji se Marek Kucharski a jsem obchodní ředitel společnosti…
- Bär, der (Bären) – medvěd NĚMČINA Bärenhöhle - medvědí jeskyně Bärenfamilie - medvědí rodina Bärenfell - medvědí kožešina Bärenjunges - medvědí mládě (nominative das Bärenjunge, genitive (des) Bärenjungen, plural Bärenjunge, definite plural die Bärenjungen) Bärenklau - bolševník (rostlina Heracleum) bärenstark - silný jako medvěd Bärenmarkt - medvědí trh (termín v ekonomii označující pokles cen na trhu) Bärenkräfte - medvědí síly…
- Wolfgang Schäuble NĚMČINA https://youtu.be/biJBbYw4e8M?si=yhgrmPywnWLf-lsO Wolfgang Schäuble je významná německá politická osobnost. Narodil se 18. září 1942. Je známý jako dlouholetý člen Křesťanskodemokratické unie (CDU) a je jedním z nejdéle sloužících politiků v Německu. Schäuble zastával mnoho významných funkcí během své kariéry. Mezi lety 1984 a 1991 byl ministrem vnitra za vlády kancléře Helmuta Kohla. Poté, v roce…
- Werkzeug, das - nástroj, nářadí , náčiní NĚMČINA (pouze v jednotném čísle) nářadí , náčiní Ein Taschenmesser ist ein praktisches Werkzeug für unterwegs.* (Kapesní nůž je praktický nástroj pro cestování.) “Das Werkzeug hat verschiedene Zwecke.” (Nářadí slouží různým účelům.) TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian…
- Leipzig - Lipsko NĚMČINA Gut bekannt ist Leipzig durch die Friedensgebete, die 1989 einer der Ausgangspunkte für die Wende in der ehemaligen DDR waren. - Dobře je Lipsko známé modlitbami za mír, které byly v roce 1989 jedním z výchozích bodů změny v bývalé NDR. Grund eins, um auf Leipzig zu setzen, sind die attraktiven Renditen. Im Vergleich…
- -frei NĚMČINA některá slova s příponou "-frei" a jejich význam: 1. Gefahrfrei - bezpečný, bez rizika (např. "Gefahrfrei zóna" - oblast bezpečnosti) 2. Stressfrei - bez stresu (např. "Das Wochenende war stressfrei." - Víkend nebyl stresující.) 3. Barrierefrei - bez bariér, přístupný (např. "Barrierefreier Zugang" - bezbariérový přístup) 4. Sorgenfrei - bezstarostný, bez problémů (např. "Eine sorgenfreie…
- Schilling, der - šilink NĚMČINA V současné době se slovo "Schilling" již nepoužívá jako měnová jednotka, protože bylo nahrazeno eurem. Nicméně ve starších textech se tento výraz stále vyskytuje. Etymologie slova "Schilling" je odvozena ze staroněmeckého výrazu "scilling", který znamenal "stříbrná mince" nebo "platidlo". Tento termín se poprvé objevil v 8. století a byl používán v mnoha německých zemích jako…
- jiddisch NĚMČINA Používá se k označení jazyka jidiš. Tomuto slovu odpovídá německé slovo jüdisch, židovský, které se ovšem vyslovuje s dlouhým přehlasovaným ü. Slovo jüdisch ovšem znamená jak jazyk, tak adjektivum židovský. Jidiš je jazyk aškenázských Židů, který se vyvinul v pozdním středověku z židovské němčiny a později se používal hlavně ve východní Evropě jako hovorový…
- Barvy - Colors - Kolory Czech grammar Nejprve odpovídejte na otázky. Potom si přečteme text a budeme odpovídat na otázky za textem. Answer the questions first. Then we will read the text and answer the questions following the text. Najpierw proszę odpowiedzieć na pytania. Następnie przeczytamy tekst i odpowiemy na pytania za tekstem. Jaké znáte barvy? Jaká je to barva? ****** ******…