(en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor volte mais tarde (ru) Попробуйте еще раз позже (ua) Спробуйте ще раз пізніше (it) Per favore riprova più tardi
TRANSLATE with
x
English
TRANSLATE with ![]()
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
Related
Same category
- Moabitski NĚMČINA Moab byl název regionu na území moderního Jordánska na východním břehu Jordánu v oblasti, kde se vlévá do Mrtvého moře. Moáb je v Bibli několikrát zmíněn. Babička krále Davida Ruth byla Moábka. Kniha Královská se zmiňuje o povstání moábského krále Méši proti Izraeli, které bylo přirozeně pro Izraelity vítězně potlačeno. Představte si překvapení badatelů, když…
- öffnen - otevřít NĚMČINA öffnen (příčestí minulé geöffnet, pomocné sloveso haben) Jeder kennt das Problem: man hat Bier, aber nichts, um die Flaschen zu öffnen. - Každý zná ten problém: máte pivo, ale nic k otevření láhve. Enttäuschungen öffnen die Augen, und verschließen das Herz. - Zklamání otevírají oči a zavírají srdce. Das Kind öffnete die Fenster. - Dítě otevřelo…
- Martin - Martin NĚMČINA Der Martinstag ist im Kirchenjahr das Fest des heiligen Martin von Tours am 11. November. - Martina je svátek svatého Martina z Tours 11. listopadu v církevním roce. St. Martin ritt auf seinem Pferd durch die Innenstadt, begleitet von den singenden Kindern mit ihren schönen, selbstgebastelten Laternen. – Svatý Martin projížděl centrem města na koni…
- Belarusian minority in Poland - identity and language ENGLISH The Belarusian minority in Poland (47,000 people according to the Polish 2011 census) inhabits mostly the historical region of Podlasie. This name does not completely match to the borders of the Podlaskie Voivodeship, created in 1999 after the administrative reform. The word Podlasie (and its derivatives) will occur frequently in our text as a…
- Nestbeschmutzer - NĚMČINA 1. **Německý příklad**: "Er ist ein echter Nẹstbeschmutzer, weil er ständig Unruhe stiftet und Konflikte in seiner Umgebung schafft." - **Český překlad**: "Je to pravý 'poskvrnitel hnízda,' protože neustále vyvolává nepokoje a konflikty ve svém okolí." 2. **Německý příklad**: "Wir sollten solchen Nẹstbeschmutzern aus dem Weg gehen, die versuchen, die Harmonie unserer Gemeinschaft zu stören."…
- realisieren- uskutečnit, realizovat; uvědomit si NĚMČINA uskutečnit nebo realizovat nějaký plán, projekt nebo cíl • Er hat seinen Traum realisiert und ist nach Australien ausgewandert. (Uskutečnil svůj sen a vystěhoval se do Austrálie.) • Wir müssen diese Idee realisieren, bevor es jemand anderes tut. (Musíme tuto myšlenku realizovat, než to udělá někdo jiný.) uvědomit si nebo pochopit něco • Sie…
- müssen - muset NĚMČINA Přítomný čas: ich muss du musst er, sie, es muss... Minulý čas: ich musste Spojovací způsob II: ich müsste (Man müsste nochmal zwanzig sein. - Člověku by muselo být ještě jednou dvacet.) Wir müssen es machen. - Musíme to udělat. Ein bisschen Spass muss sein. - Trochu legrace musí být. Im Übrigen…
- Täter, der - pachatel NĚMČINA "pachatel" nebo "viník" Die Polizei sucht nach dem Täter des Raubüberfalls. (Policie pátrá po pachateli loupeže.) Die Zeugen konnten den Täter identifizieren. (Svědci dokázali identifikovat pachatele.) Der Täter des Angriffs wurde verhaftet. (Viník útoku byl zatčen.) Oma, Opa und Hanspeter - kein Opfer sondern Täter!
- nochmal NĚMČINA ještě jednou, znovu
- spüren - cítit NĚMČINA čistě fyzické cítění něčeho tělem, smysly ”. „spüren” můžeme "mit dem Körper" – tělem. „spüren” se nevztahuje jako „fühlen” k citům a emocem, ale k pociťování prostřednictvím těla. „spüren” může odkazovat na emoce, pokud jsou tak silné, že je lze fyzicky cítit, např. Zorn – hněv. Zorn spuren - pocítit hněv…
- Orla Vuorla NĚMČINA jako první měla dvojjazyčné nápisy u vjezdu do obce ale kritické jazyky jako například jan maxim jung říkají že to je špatně že by tam měli napsat v místním dialektu, a ne vlastně ve spisovné běloruštině Велика синагога та дерев’яні доми молитви. Над входом до синагоги видніє напис із Книги Буття: "Яким же страхом наповнює…
- könnte NĚMČINA Es könnte schlimmer sein. - Mohlo by to být horší. INDIKATIV Präsens ich kann du kannst er/sie/es kann wir können ihr könnt Sie können Präteritum ich konnte du konntest er/sie/es konnte wir konnten ihr konntet Sie konnten
- Serviette, die - ubrousek NĚMČINA Kannst du mir bitte nochmal eine Serviette bringen? Můžeš mi přinést další ubrousek, prosím? TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian…
- Kloster, das (Klöster) - klášter NĚMČINA genitiv Klosters, plurál Klöster Slovo si zachovává latinský střední rod, je totiž původně z latinského claustrum. Warum gehen, eigentlich, diese Menschen ins Kloster? - Proč vlastně tito lidé chodí do kláštera? Drei Tage im Kloster das ganze Leben verändern. - Tři dny v klášteře změní celý život. Teile des Klosters sind öffentlich zugänglich – Klosterkirche, Klostergarten, Klostermuseum, Klostergaststätte…
- Brot, das - chléb NĚMČINA Brot und Gebäck (auch Kleingebäck genannt) sind Backwaren chléb a pečivo (také nazývané Kleingebäck) jsou pečivo das Brot schneiden /krájet chléb/ das Brot backen /péci chléb/ das Hellbrot,-e /světlý chléb/ das Dunkelbrot,-e /tmavý chléb/ dass Vollkornbrot /celozrnný chléb/ s Brötchen,- ;e Semmel,-n /houska/ frisches Brot - čerstvý chleba knuspriges Brot - křupavý chleba dunkles Brot…
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- Ukrajinština - základy BY-UA-RU Pro ty, kdo se už učili rusky (nebo ruské písmo), má čtení ukrajinské cyrilice několik odlišností. Je některé znaky se čtou jinak a některé jsou vůbec navíc. г - čte se v zásadě jako české h (rusky jako g). On vlastně celý ruský jih (a Ukrajina) g neznají mají místo něj vějíř zvuků od českého h po jakési…
- spät - pozdě NĚMČINA am frühen/späten Abend brzy/pozdě večer. Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war. Musel přiznat, že přišel příliš pozdě. bis spät in die Nacht hin (až) pozdě do noci. später – pozdější; později druhý stupeň od „spät“ spät aber doch pozdě, ale přece spät gegen Morgen / in der Nacht pozdě k…
- scheitern - selhat, neuspět NĚMČINA Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen. Pokud neuspějete, musíte to zkusit znovu. Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut. Když můj první pokus selhal, zkusila jsem to znovu. Die Umsetzung des Plans scheiterte an der ersten Hürde. Realizace plánu selhala na první překážce. Das Projekt darf nicht scheitern. Projekt…
- später - pozdější NĚMČINA druhý stupeň od „spät“ Beim späteren Einstieg in die Saison hat Jágr mit Gesundheitsproblemen gerungen. - Po pozdějším vstupu do sezony se Jágr potýkal se zdravotními problémy. Je später der Abend, desto interessanter die Gäste. - Čím později večer, tím zajímavější hosté. Es ist ein Projekt für spätere Generationen. - Je to…