Kloster, das (Klöster) – klášter

genitiv Klosters, plurál Klöster

Slovo si zachovává latinský střední rod, je totiž původně z latinského claustrum.

Warum gehen, eigentlich, diese Menschen ins Kloster? – Proč vlastně tito lidé chodí do kláštera?

Drei Tage im Kloster das ganze Leben verändern. – Tři dny v klášteře změní celý život.

Teile des Klosters sind öffentlich zugänglich – Klosterkirche, Klostergarten, Klostermuseum, Klostergaststätte und Klosterladen.

Části kláštera jsou přístupné veřejnosti – klášterní kostel, klášterní zahrada, klášterní muzeum, klášterní restaurace a klášterní obchod.

… … …

Jedes Jahr wird in einem Kloster ein Fest gefeiert, an dem es ein großes Festessen gibt.Každý rok se v klášteře slaví slavnost, kde je velká hostina.

Bei diesem Festessen, darf jeweils derjenige, der am unteren Ende des Tisches sitzt, einen Satz sagen.Na této hostině, kdo sedí na konci stolu, může říct větu.

Der Mönch am unteren Ende des Tisches steht auf und sagt:Mnich ve spodní části stolu vstane a říká:
“Die Kartoffeln sind pampig!” “Brambory jsou rozmočené!”

Danach setzt er sich wieder hin und alles schweigt. Pak si zase sedne a vše ztichne.

Ein Jahr vergeht und wieder findet das Fest statt. Uplynul rok a slavnost se koná znovu.

Der Mönch, der dieses Jahr am Tischende sitzt steht auf und meint: Mnich, který letos sedí na konci stolu, vstane a říká:
“Ich finde überhaupt nicht, daß die Kartoffeln pampig sind!” “Myslím, že brambory nejsou vůbec rozmočené!”

Er setzt sich wieder hin, und alles schweigt. Znovu se posadí a vše ztichne.

Wieder vergeht ein Jahr und wieder steht ein Mönch auf und sagt: Uplyne další rok a další mnich vstane a říká:
“Wenn ihr hier weiter streitet, verlasse ich den Saal!” “Jestli se tu budete pořád hádat, odejdu ze sálu!”

 

komentář