Sichere dir dein neues Handy mit einem Vertrag deiner Wahl. – Zabezpeč si svůj nový mobilní telefon smlouvou podle svého výběru.
Annas neuer Job. – Annina nová práce.
Was gibt’s Neues? – Co je nového?
základní tvar | neu |
---|---|
Komparativ | neuer |
Superlativ | am neuesten / am neusten |
Skloňování bez členu (silné skloňování)
Singulár | MUŽSKÝ rod | źenský rod | střední rod |
---|---|---|---|
Nominativ | neuer | neue | neues |
Genitiv | neuen | neuer | neuen |
Dativ | neuem | neuer | neuem |
Akuzativ | neuen | neue | neues |
Pluríl | všechny tři rody |
---|---|
Nominativ | neue |
Genitiv | neuer |
Dativ | neuen |
Akuzativ | neue |
Related
Same category
- Verschluss, der (Verschlüsse) - NĚMČINA Verschluss, der (Verschlüsse) Das Wort "Verschluss" hat verschiedene Bedeutungen, die sich aber alle auf die Funktion beziehen, etwas zu schließen oder zu sichern. Im Allgemeinen bezeichnet es ein mechanisches Element, das eine Öffnung oder einen Behälter verschließt. Es gibt verschiedene Arten von Verschlüssen, die je nach Anwendung und Sicherheitsbedürfnis eingesetzt werden. Einige Beispiele für Verschlüsse…
- německý přízvuk NĚMČINA Základní pravidla zdůraznění Většina slov má přízvučné slabiku na první slabice. Například: **"Haus", **"Buch", **"Katze", **"Ball", **"Wasser", **"Fisch", **"Auto", **"Mama", "Papa" V některých slovech je přízvučné slabika na druhé slabice. Například: **"Straße", **"Schule", **"Computer", **"Telefon", **"Komputer", **"Telefon", **"Krankenhaus", **"Universität", "Weltmeisterschaft" V některých slovech je přízvučné slabika na třetí nebo další slabice. Například: **"Überraschung", **"Weltmeisterschaft", **"Telefonnummer",…
- Bombe, die - bomba NĚMČINA Zwei Österreicher unterhalten sich: “Kennst Du den Unterschied zwischen einer Wasserstoffbombe und einer Neutronenbombe?” “Nee!”, entgegnet dieser. “Wenn eine Wasserstoffbombe gezündet wird ist dein Haus weg, dein Fahhrad ist weg und du bist auch weg! Wird eine Neutronenbombe gezündet bist du weg, aber dein Haus ist noch da und dein Fahrrad ist auch noch…
- Notensystem, das - systém známkování NĚMČINA německý systém známkování - das deutsche Notensystem • die Art und Weise, wie Schüler und Studenten in Deutschland bewertet werden - způsob, jakým jsou žáci a studenti v Německu hodnoceni • Das deutsche Notensystem reicht von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). - Německý systém známkování sahá od 1 (výborný) do 6…
- -zug NĚMČINA Diese Wörter sind alle Substantive, die das Suffix "-zug" in der deutschen Sprache enthalten. Hier sind ihre Bedeutungen: 1. Abzug - die Abnahme von etwas, zum Beispiel von Kosten oder Truppen 2. Anzug - ein Kleidungsstück, wie ein Herrenanzug oder ein formalens Outfit 3. Aufzug - eine Vorrichtung oder Mechanismus, der Personen oder Gegenstände nach…
- öffnen - otevřít NĚMČINA öffnen (příčestí minulé geöffnet, pomocné sloveso haben) Jeder kennt das Problem: man hat Bier, aber nichts, um die Flaschen zu öffnen. - Každý zná ten problém: máte pivo, ale nic k otevření láhve. Enttäuschungen öffnen die Augen, und verschließen das Herz. - Zklamání otevírají oči a zavírají srdce. Das Kind öffnete die Fenster. - Dítě otevřelo…
- immer - vždy, pořád, stále NĚMČINA wie immer - jako vždy (Er hat wie immer den Regenschirm vergessen. - Zapomněl jako vždy deštník.) immer wieder - zase (Sie hat sich wie immer verspätet. - Má zpoždění jako vždycky.) für immer - navždy immer besser - stále lépe immer noch - ještě pořád (Ich bin immer noch erkältet. - Jsem ještě pořád…
- locken - lákat, vábit; kadeřit NĚMČINA jemanden auf die falsche Fährte locken [hovorově] - nalákat někoho na špatnou cestu kadeřit kräuseln, locken, krausen, wellen nakadeřit kräuseln, locken, frisieren lákat locken, reizen, kirren, ködern, beizen vábit locken, anziehen, reizen, kirren, ködern, magnetisieren vlákat locken svádět hinunterleiten, wälzen, verlocken, locken vnadit kirren, locken, anlocken
- cep telefonu - mobilní telefon Turečtina Dünya je svět, dünyada - na světě. 4,6 milyar kişi - tomu skoro rozumí i Čech - 4,6 miliard lidí. cep telefonu - mobilní (doslova kapesní) telefon (cep - kapsa. Stejné slovo přejala i chorvatština - džep) kullanıyor - používá Dünyada cep telefonu kullanan sayısı 4,6 milyara ulaştı. Počet uživatelů mobilních telefonů na světě…
- Wille, der (m, pl: Willen) - vůle NĚMČINA der letzte Wille poslední vůle wider Willen proti vůli jemandem zu Willen sein být někomu po vůli voll guten Willens plný dobré vůle Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. - Kde je vůle, tam je cesta. willen - předložka; s 2. pádem unserer Freundschaft willen kvůli našemu přátelství
- Präsident, der - prezident NĚMČINA Nominativ: der Präsident Genitiv: des Präsidenten Dativ: dem Präsidenten Akkusativ: den Präsidenten Plurál: Nominativ: die Präsidenten Genitiv: der Präsidenten Dativ: den Präsidenten Akkusativ: die Präsidenten "Wie die «Südostschweiz» schreibt, gehört eine der Luxuswohnungen Artur Ocheretnyy. Der russische Unternehmer besitzt eine luxuriöse Viereinhalbzimmerwohnung beim Goldenen Ei gemäss Auskunft des Davoser Grundbuchamts seit Januar 2015. Im…
- The imperative form in Czech - Rozkazovací způsob… NĚMČINA The imperative form is formed from the 3rd person plural present tense. 1) One consonant + suffix oni nesou – nes, nesme, neste (–, –me, –te) Note: oni jedou – jeď, oni platí – plať, oni zapomenou – zapomeň; oni kouří – kuř, oni koupí – kup; oni píšou – piš 2) Two consonants +…
- Draht, der (Drähte) - drát NĚMČINA genitiv Drahtes nebo Drahts, plurál Drähte, diminutivum das Drähtchen - drátek) drát "Der Draht ist aus Kupfer." (Tenhle drát je z mědi.) "Sie band das Paket mit einem roten Draht zusammen." (Svázala balíček červeným drátem.) "Der Gärtner band die Pflanzen mit Draht an den Stützen fest." (Zahradník přivázal rostliny drátem ke konstrukci.) telegrafní, telefonní drát "Die Nachricht wurde…
- האינטרנט (ha'internet) - internet hebrew Článek: האינטרנט - ההמצאה המהפכנית תכונתו של האינטרנט היא להתחבר לאנשים מכל העולם. (Transkripce: Tkhnato shel ha'internet hi lehitkhaber la'anashim mikol ha'olam.) (Překlad: Internetové spojení umožňuje propojování lidí z celého světa.) חיבור לאינטרנט נעשה באמצעות מכשיר חשמלי כמו מחשב או טלפון חכם. (Transkripce: Khibur la'internet na'aseh be'emtsa'ut makhshir kashmi kmo makhshav o telefon khakham.) (Překlad:…
- Laufzeit NĚMČINA mit einem Profivertrag über eine Laufzeit von zwei Jahren ausgestattet - vybaven profesionální smlouvou na dobu dvou let
- unterschätzen - podceňovat, podcenit NĚMČINA 1. etwas/ jemanden unterschätzen: podcenit něco nebo někoho. - "Ich habe die Schwierigkeiten dieser Aufgabe unterschätzt." (Podcenil jsem obtíže této úlohy.) - "Man sollte niemals die Macht des Gegners unterschätzen." (Nikdy byste neměli podceňovat moc protivníka.) 2. Die Bedeutung/ den Einfluss/ die Auswirkungen unterschätzen: podcenit význam, vliv nebo dopady něčeho. - "Viele Menschen unterschätzen…
- flüstern - šeptat NĚMČINA jemandem Kosewörter ins Ohr flüstern šeptat někomu do ucha láskyplná slova Wenn Du Deinen Sprachgebrauch praktisch unterstützen möchtest, dann solltest Du unbedingt eine Sprachreise nach Griechenland machen (es gibt noch ein paar letzte freie Plätze, s. hier!). Diese kann Dir nicht nur helfen, die Sprache praktisch anzuwenden, sondern auch, endlich über Deinen Schatten zu springen…
- Cesta na Balt 4 - Hora křížů, Šiauliai, Litva Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Hora křížů (litevsky Kryžių kalnas) je poutní místo nedaleko litevského města Šiauliai. Nachází se asi 12 kilometrů severně od Šiauliai, čtvrtého největšího města v Litvě, a 50 kilometrů jižně od hranic s Lotyšškem Je známá tisíci křížů, které sem již více než sto let umísťují poutníci. Hora křížů je považována za symbol litevského odboje a…
- Telephon, das (Telefone) - telefon NĚMČINA Telefon, podle staršího pravopisu Telephon, dříve ojediněle také der Fernsprecher' (2. polovina 19. st.) Bitte, leg das Telephon weg. - Odlož prosím ten telefon. Telefon schreibt man nur noch mit f. Telephon ist eine alte Schreibweise. - Telefon se nyní píše pouze s f. Telephon je podle starého pravopisu. Begriff geprägt von Philipp Reis
- Universität, die - univerzita NĚMČINA Die Karls-Universität (Univerzita Karlova, lat. Universitas Carolina) Die Karls-Universität ist die größte Universität Tschechiens und die älteste Universität Mitteleuropas. - Univerzita Karlova je největší univerzita v České republice a nejstarší univerzita ve střední Evropě. Několik typických německých výrazů spojených s univerzitou: 1. **Hörsaal** - "Im Hörsaal finden die meisten Vorlesungen statt." (V přednáškovém sále…