Hauch, der (Hauche)- náznak, dotek

Hauch, der (Hauche)- náznak, dotek

Množné číslo je “Hauche”. V genitivu se používá tvaru “des Hauches” nebo “des Hauchs”, v dativu “dem Hauch” a v akuzativu “den Hauch”.

Při skládání slov může být použito jako kořen, například “hauchdünn” (velmi tenký) nebo “Hauchware” (jemná textilie).

V některých spojeních se slovem “Hauch” se používají předložky, jako například “mit dem Hauch” (s nádechem) nebo “im Hauch der Nacht” (v atmosféře tajemství a ticha, během noci).

ein Hauch von Winter – dotek zimy

 

  • “leichter Hauch” (jemný vánek)
  • “sanfter Hauch” (jemný, uklidňující dech)
  • “kühler Hauch” (chladný vzdušný proud)
  • “Hauch von etwas” (náznak nebo stopa něčeho)
  • “Hauchdünn” (velmi tenký nebo křehký)
  • “Hauch des Unbekannten” (zahalený tajemstvím)
  • “mit letztem Hauch” (v posledním dechu, když už zbývá jen málo sil)
  • “im Hauch der Nacht” (v atmosféře tajemna a ticha, během noci)

 

KAMPMANN, Walter. Ein Hauch aus Indien, Bajadi Extrait, 1920

Speak

Speak

Speak

 

xx

Speak

Speak

Speak

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.