third-person singular present herzt, past tense herzte, past participle geherzt, auxiliary haben
Nebo:
- Grünzeug NĚMČINA “Grünzeug” je hovorový výraz pro zeleninu, zejména listovou. “Gemüse” je obecný termín pro jedlé části divoce rostoucích nebo pěstovaných rostlin. umgangssprachliche Bezeichnung für den grünen Kampfanzug, seit der allgemeinen Einführung des Flecktarns außer Gebrauch gekommen scherzhafte oder oftmals abschätzige Bezeichnung für Pflanzen oder Gemüse [1] umgangssprachlich: Gemüse oder (essbare) Pflanzen, speziell Salate oder Kräuter grünzeug (Gartensendung) ist eine Fernsehsendung des SWR Grünzeug Grün|zeug 〈 n. , –s , nur Sg. 〉…
- hab - měj NĚMČINA ich habe – já mám wir haben – my mámedu hast – ty máš ihr habt – vy máte (tykání)er,sie,es hat – on,ona,ono má sie haben – oni mají, Sie haben – Vy máte (vykání) v první osobě jednotného čísla lze u většiny sloves vypustit -e a nově se nemusí psát apostrof: Hab dich! Ich komm gleich! hab…
- niemanden - nikoho NĚMČINA Ich will niemanden sehen. - Nechci nikoho vidět. der Niemand — des Niemandes des Niemands — dem Niemand — den Niemand — Es gibt niemanden - není nikdo "Niemanden" ist ein deutsches Wort und bedeutet "keine Person" oder "niemand". Es handelt sich um ein Indefinitpronomen, das verwendet wird, um auszudrücken, dass es keine bestimmte Person gibt,…
- wortlos - NĚMČINA Wahres inneres Beten ist, aufzuhören zu reden und auf die wortlose Stimme Gottes in meinem Herzen zu hören. Opravdovou vnitřní modlitbou je přestat mluvit a poslouchat bezslovný Boží hlas ve svém srdci.
- Falle, die - past NĚMČINA = ein Werkzeug oder eine Vorrichtung, die dazu dient, etwas oder jemanden zu fangen oder zu fesseln nástroj nebo zařízení používané k zachycení nebo spoutání něčeho nebo někoho. Es kann sich dabei um eine physische Falle wie eine Tierfalle oder eine Falle zum Fangen von Dieben handeln, aber auch um eine metaphorische Falle wie eine…
- wohin - kam NĚMČINA Wohin gehst du? – Kam jdeš? Wohin läufst du? – Kam běžíš? Wohin fliegst du? – Kam letíš? V odpovědi na otázku se slovem wohin se před názvy zemí bez členu používá předložka nach. Příklad: Ich mache eine Reise nach Österreich/Schweden/Ägypten. Stejné pravidlo platí také pro názvy měst: Ich reise nach Prag. Před názvy…
- Pfleger, der - pečovatel/pečovatelka NĚMČINA Der Begriff "Pfleger" wird oft auch synonym mit "Pflegekraft" verwendet. - Termín "Pfleger" se často používá synonymně s "pečovatelem". "Pfleger" ist ein Berufsbegriff und bezeichnet eine Person, die in der Pflege tätig ist. - „Pečovatel/pečovatelka“ je odborný termín a označuje osobu zabývající se pečovatelskou službou. Im medizinischen Bereich ist ein Pfleger eine Person, die unter…
- verstehen - rozumět, chápat NĚMČINA přítomný čas: ich verstehe, du verstehst, er/sie/es versteht - - - wir verstehen, ihr versteht, sie/Sie verstehen Minulý čas: ich verstand, du verstandest; verstandst, er/sie/es verstand - - - wir verstanden, ihr verstandet, sie/Sie verstanden Minulý čas složený: ich habe verstanden, du hast verstanden... Er gab mir zu verstehen, dass ich eine solche…
- erfreuen - potěšit NĚMČINA Potěšit, udělat radost někomu; přinést někomu radost nebo potěšení. Die Überraschung in seinem Gesicht erfreute sie. (Překvapení v jeho obličeji ji potěšil.) Die Blumen im Garten erfreuen jedes Jahr die Augen der Besucher. (Květiny v zahradě potěší každý rok oči návštěvníků.) "Erfreut euch, ihr Herzen" ist eine Kirchenkantate von Johann Sebastian Bach. - „Radujte…
- Gebäude, das (Gebäude) - budova NĚMČINA genitiv Gebäudes, plural Gebäude) Singular Plural Nominativ das Gebäude die Gebäude Genitiv des Gebäudes der Gebäude Dativ dem Gebäude den Gebäuden Akkusativ das Gebäude die Gebäude Liste von Gebäuden in Dresden. - Seznam budov v Drážďanech. Verschiedene Abteilungen der Bank sind bereits in das neue Gebäude in Hamm umgezogen. - Do nové budovy v Hammu…
- Joch, das - jařmo NĚMČINA Substantiv (Neutrum) · Genitiv Singular: Joch(e)s · Nominativ Plurál: Joche/Joch Gestell auf Hals oder Kopf der Zugtiere, das diese mit Wagen oder Pflug verbindet. - Rám na krku nebo hlavě tažných zvířat, který je spojuje s vozem nebo pluhem das Joch abschütteln - setřást jho das Joch abwerfen - odhodit jho ins Joch spannen - zapřáhnout do jařma…
- erzählen - vyprávět NĚMČINA přítomné příčestí erzählend příčestí minulé erzählt pomocné sloveso haben indikativ subjunktiv přítomný čas ich erzähle wir erzählen i ich erzähle wir erzählen du erzählst ihr erzählt du erzählest ihr erzählet er erzählt sie erzählen er erzähle sie erzählen préteritum ich erzählte wir erzählten ii ich erzählte wir erzählten du erzähltest ihr erzähltet du erzähltest ihr…
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- Böhmerwald - Šumava NĚMČINA https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=brucf Ich bin ein Kind vom Böhmerwald Ich bin ein Kind vom Böhmerwald, Von kernig rechten, treuem Sinn Und sing ein Lied, das widerhallt Vom Hang zum See- zur Ferne hin. O Böhmerwald, du Liederhort, Dir sei geweiht mein letztes Wort, Dir sei geweiht mein schönstes Lied, Das je im Herzen mir geblüht. Es liegt…
- liegen - ležet NĚMČINA Pozor, často se plete s legen - položit. Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt.…
- Elisabeth - Eliška NĚMČINA Zdrobnělina: Lieschen
- Glas, das (Gläser) - sklo; sklenice NĚMČINA ein Glas Wasser - sklenice vody das Glas erheben - pozvednout sklenici Glas <-es, Gläser oder bei Maßangabe ->n1 <nur sing> (Material) vetro m: Glas blasen/schleifen, soffiare/molare il vetro; kugelsicheres/unzerbrechliches Glas, vetro antiproiettile/infrangibile; das Glas ist gesprungen, il vetro si è spaccato; aus Glas, di vetro2 (Trinkglas) bicchiere m: die Gläser klirren, i bicchieri tintinnano3 (Flüssigkeitsmenge) bicchiere m: darf ich Ihnen ein Glas Wein einschenken?, posso versarLe un bicchiere di vino?; er hat schon fünf Glas/Gläser…
- Entrückung, die - vytržení NĚMČINA Die Entrückung der Gemeinde ist ein zukünftiges Ereignis, das stattfinden wird, wenn Jesus Christus seine Gemeinde zu sich in den Himmel holen wird. - Vytržení církve je budoucí událostí, která se stane, až Ježíš Kristus vezme svou církev do nebe. Mit dem Begriff Entrückung bezeichnet man in einem religiösen oder mythologischen Zusammenhang das Phänomen, dass…
- Reich, das – NĚMČINA Über 200 Jahre lang waren die Awaren der wichtigste Machtfaktor zwischen dem Fränkischen und dem Byzantinischen Reich. Po více než 200 let byli Avaři nejdůležitějším mocenským faktorem mezi Franskou a Byzantskou říší. рейх m. [HIST.] das Reich Pl.: die Reiche Тре́тий рейх m. [HIST.] das Dritte Reich Pl.: die Reiche Ура́рту n. [HIST.] das Urartäische…
- verlieren - ztratit; prohrát; pozbýt; vytratit NĚMČINA přítomný čas ich verliere du verlierst er/sie/es verliert wir verlieren ihr verliert sie verlieren préteritum ich verlor du verlorst er/sie/es verlor wir verloren ihr verlort sie verloren perfektum ich habe verloren du hast verloren er/sie/es hat verloren wir haben verloren ihr habt verloren sie haben verloren den Autoschlüssel verlieren - ztratit klíč od auta…