“Meine Eltern und Geschwister sind meine Familie.” (Moje rodiče a sourozenci jsou moje rodina.)
“Meine Stiefschwester gehört zu meiner Familie, obwohl wir nicht blutsverwandt sind.” (Moje nevlastní sestra je součástí mé Familie, i když nejsme pokrevní příbuzní.)
-
- “Ich habe eine große Familie.” (Mám velkou rodinu.)
- “Wir treffen uns oft mit unserer Familie.” (Často se setkáváme s naší rodinou.)
- “Meine Familie und ich gehen am Wochenende in den Park.” (Moje rodina a já chodíme o víkendu do parku.)
- “Familie ist das Wichtigste im Leben.” (Rodina je nejdůležitější v životě.)
- “Er kümmert sich gut um seine Familie.” (Dobře se stará o svoji rodinu.)
“Familienstand” (rodinný stav)
“Familienmitglied” (člen rodiny)
“Familienfeier” (rodinná oslava)
“Familienleben” (rodinný život)
“Familienname” (příjmení)
“Familienplanung” (plánování rodiny)
“Familienurlaub” (rodinná dovolená)
Nebo:
- verlegen - odložit Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- Kleid, das - šaty, často dámské nebo tohoto typu ein schönes Kleid (krásné šaty) ein rotes Kleid (červené šaty) ein Sommerkleid (letní šaty) ein Abendkleid (večerní šaty) ein Brautkleid (svatební šaty) ein Cocktailkleid (koktejlové šaty) das kleine Schwarze (malé černé) ein Ballkleid (plesové šaty) ein Dirndlkleid (dirndl) - tradiční bavorské šaty s košilí, středověkým korsetem a…
- Dreiländereck - trojmezí, místo setkání hranic tří zemí Lanžhot (deutsch Landshut in Mähren) ist eine Stadt in Tschechien. Sie befindet sich sieben Kilometer südöstlich von Břeclav und zwölf Kilometer nördlich des Dreiländerecks Tschechien, Österreich und Slowakei. Lanžhot (německy Landshut na Moravě) je město v České republice. Leží sedm kilometrů jihovýchodně od Břeclavi a dvanáct kilometrů severně od hraničního trojúhelníku České republiky, Rakouska a…
- Geschwister, die - sourozenci Hast du Geschwister? - Máš sourozence?
- sich treffen - setkat se, sejít se Ve většině případů se sloveso "sich treffen" používá ve významu "setkat se" nebo "sejít se". Zde je několik typických spojení s tímto slovesem: Wir treffen uns am Bahnhof. (Setkáváme se na nádraží.) Lass uns um 18 Uhr treffen. (Sejdeme se v 18 hodin.) Sie treffen sich regelmäßig zum Kaffeetrinken. (Pravidelně se schází na kávu.) Wo…
- Vorkehrung, die - opatření = Maßnahme, Anordnung zum Schutz, zur Sicherheit geeignete, ausreichende Vorkehrungen treffen - přijmout vhodná, přiměřená opatření Die nötigen Vorkehrungen wurden zeitnah getroffen. - Okamžitě byla přijata nezbytná opatření. Dafür sind viele Vorkehrungen nötig - K tomu je zapotřebí mnoho preventivních opatření Alle Vorkehrungen waren nutzlos - Všechna opatření byla k ničemu Er wollte den Erfolg…
- Flur - chodba Der Flur ist ein wichtiger Teil eines Gebäudes, der als Verbindung zwischen verschiedenen Zimmern oder Räumen dient. - Chodba je důležitou součástí budovy, která slouží jako spojnice mezi různými místnostmi nebo prostory. Oft befinden sich in einem Flur auch Garderoben, Schuhregale oder andere Möbelstücke zur Aufbewahrung von Kleidung und Schuhen. - Často jsou v chodbě…
- Staatsanwalt, der (Staatsanwälte) - státní zástupce,… der Staatsanwalt erhebt Anklage - státní zástupce podává obžalobu leitender Staatsanwalt - vrchní státní zástupce Das Wort "Staatsanwalt" bezeichnet eine Person, die für die Anklage und Verfolgung von Straftaten zuständig ist. Der Staatsanwalt ist ein Beamter der Justiz und gehört zur Staatsanwaltschaft, die Teil der Exekutive ist. - Slovem „státní zástupce“ se rozumí osoba…
- Pfleger, der - pečovatel/pečovatelka Der Begriff "Pfleger" wird oft auch synonym mit "Pflegekraft" verwendet. - Termín "Pfleger" se často používá synonymně s "pečovatelem". "Pfleger" ist ein Berufsbegriff und bezeichnet eine Person, die in der Pflege tätig ist. - „Pečovatel/pečovatelka“ je odborný termín a označuje osobu zabývající se pečovatelskou službou. Im medizinischen Bereich ist ein Pfleger eine Person, die unter…
- Susanne - Zuzana "Susanne" je často používáno jako ženské křestní jméno. 1. "Susanne arbeitet als Lehrerin." (Susanne pracuje jako učitelka.) 2. "Am Wochenende geht Susanne mit ihren Freunden ins Kino." (O víkendu jde Susanne s přáteli do kina.) 3. "Susanne spricht fließend Deutsch und Englisch." (Susanne mluví plynně německy a anglicky.) 4. "Susannes Geburtstag ist im Dezember." (Susannin…
- Erhaltung, die - 1. = das Erhalten - zachování "die Erhaltung eines Gebäudes, des Status quo, des Friedens"zachování budovy, statutu quo, mír = Konservierung Pflege Sicherung Wahrung Erhalt Instandhaltung 2. = Ernährung, Versorgung - výživa, zabezpečení "sein Lohn ist zu gering zur Erhaltung der großen Familie"jeho plat je příliš nízký na to, aby uživil velkou rodinu =…
- Treffen, das - setkání Dann war das Treffen zu Ende und wir haben uns von den Jungs verabschiedet. - Poté setkání skončilo a my jsme se s chlapci rozloučili. Also bereitete ich zwei Pläne vor für das Treffen, zwei strategische Pläne. - Na toto setkání jsem připravil dva plány, dva strategické plány.
- liegen - ležet Pozor, často se plete s legen - položit. Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt.…
- umgehend - okamžitě Politische Häftlinge müssen umgehend freigelassen werden. - Političtí vězni musí být okamžitě propuštěni. Wir werden uns umgehend bei Ihnen melden. - Ozveme se vám co nejdříve.
- zukünftig - budoucí, v budoucnu Zukünftige Mitarbeiter werden nach ihren Fähigkeiten ausgewählt. - Budoucí zaměstnanci jsou vybíráni na základě jejich dovedností. Zukünftig werden wir uns mehr auf erneuerbare Energien konzentrieren müssen. (V budoucnu se budeme muset více zaměřit na obnovitelné zdroje energie.) Zukünftig wird die Digitalisierung eine noch wichtigere Rolle spielen. (V budoucnu bude digitalizace hrát ještě důležitější roli.) Zukünftig…
- Zápisky z Estonska: slovíčka püksid, ilm a lihapirukas Tak máme zase pondělí (esmaspäev), a proč si neudělat zase nějaké zápisky a slovíčka. Počasí (ilm) je docela už jarní, což ale neznamená, že by se nechodilo v bundě a s kapucou na hlavě. A na páteční odpoledne vzpomínám jako na obzlášť vyvedené, protože mám za sebou pokus o nákup kalhot (püksid). "Müüa püksid?", ("kalhoty…
- nie - nikdy = niemals v bavorských a švábských dialektech “nimmer” besser spät als nie - lépe pozdě než nikdy V němčině se používá pouze jeden gramatický zápor: Ich kann nie etwas finden. - Nikdy nemůžu nic najít. Doslova tedy: Můžu nikdy něco najít. Nie habe ich so ein gutes Essen gegessen! (Nikdy jsem nejedl tak dobré jídlo!)…
- anders - jiný, odlišný, jinak anders denken - myslet jinak anders sein - být odlišný etwas anders machen - dělat něco jinak anders aussehen - vypadat jinak anders handeln - jednat jinak anders verstehen - chápat jinak anderswo - jinde, někde jinde andersartig - odlišný, odlišného druhu anderswohin - jinam Příklady vět: "Ich sehe anders aus als meine Geschwister."…
- Hauptsache, die - to nejdůležitější, hlavní věc, základní… das Wichtigste, was in erster Linie berücksichtigt werden muss - nejdůležitější, co je třeba zvážit na prvním místě Geld war für ihn die Hauptsache. - Peníze pro něj byly to hlavní. Die Hauptsache für ihn war Sozialist zu sein. - Hlavní pro něj bylo být socialistou.
- Getreidepflanzen - obilniny Die wichtigsten Getreidepflanzen für die menschliche Ernährung sind Reis, Weizen, Mais, Hirse, Roggen, Hafer und Gerste. - Nejdůležitější obilniny pro lidskou spotřebu jsou rýže, pšenice, kukuřice, proso, žito, oves a ječmen.