Im Gegensatz zum Supermond im August 2022 muss man für die Sonnenfinsternis kein Nachtschwärmer sein. Mit der partiellen Sonnenfinsternis am 25.10.2022 kommt ein weiteres Himmelsereignis. – Na rozdíl od superměsíce v srpnu 2022 nemusíte být noční sovou, abyste viděli zatmění Slunce. S částečným zatměním Slunce 25. října 2022 přichází další nebeská událost.
Am 25.10 gibt es eine partielle Sonnenfinsternis. Sie ist in den frühen Mittagsstunden überall zu erleben. Je weiter nördlich oder östlich, desto besser ist sie zu beobachten. – Částečné zatmění Slunce bude 25. října. V časných odpoledních hodinách je to vidět všude. Čím severněji nebo východněji, tím lépe je pozorování.
Related
Same category
- Christbaumschmuck, der - ozdoba (vánočního stromku) NĚMČINA množné číslo se nepoužívá Christbaumschmuck ist am schönsten, wenn er selbst gemacht ist. - Vánoční ozdoby jsou nejkrásnější, když jsou dělané doma. Ich habe den Weihnachtsbaum mit neuem Christbaumschmuck verschönert. - Ozdobil jsem vánoční stromek novými ozdobami.
- Anzeige - NĚMČINA Wenn Sie Opfer oder Zeuge einer Straftat geworden sind, müssen Sie nicht unbedingt zur Polizeiwache gehen, um eine Anzeige zu erstatten. Das geht in vielen Bundesländern auch per Computer. - Pokud jste se stali obětí nebo svědkem trestného činu, nemusíte nutně podávat stížnost na policejní stanici. V mnoha spolkových zemích to jde také počítačem. ##…
- Weihnachtsbaum, der - stromeček, vánoční stromek,… NĚMČINA Die Dekoration des Weihnachtsbaumes hat sich immer wieder gewandelt. Anfangs dekorierte man die Bäume mit Nüssen, Obst, Gebäck, Oblaten und Basteleien aus Papier. - Výzdoba vánočního stromku se stále měnila. Zpočátku byly stromky zdobeny ořechy, ovocem, pečivem, oplatky a ručními výrobky z papíru. den Weihnachtsbaum schmücken (zdobit vánoční strom) einen Weihnachtsbaum kaufen (koupit…
- Fernseher, der - televizor NĚMČINA "Fern" znamená "daleký" a "Seher" znamená "divák," a "Fernseher" je "televizor." Auf einem Fernseher kann man zum Beispiel einen Film anschauen. Můžete například sledovat film v televizi.
- Mitleid, das - soucit NĚMČINA budící soucit · mitleiderregend Zur Empathie wird gemeinhin auch die Fähigkeit zu angemessenen Reaktionen auf Gefühle anderer Menschen gezählt, zum Beispiel Mitleid, Trauer, Schmerz und Hilfsbereitschaft aus Mitgefühl. Die neuere Hirnforschung legt allerdings eine deutliche Unterscheidbarkeit des empathischen Vermögens vom Mitgefühl nahe. The German word Mitleid and the Czech word soucit both mean "pity" or…
- Monate NĚMČINA v lednu (im) Januar v únoru (im) Februar v březnu (im) März v dubnu (im) April v květnu (im) Mai v červnu (im) Juni v červenci (im) Juli v srpnu (im) August v září (im) September v říjnu (im) Oktober v listopadu (im) November v prosinci (im) Dezember
- Gegensatz, der (Gegensätze) - rozdíl NĚMČINA "Im Gegensatz zu früher hat sich viel verändert." (Oproti dřívějšku se mnoho změnilo.) "Der Gegensatz zwischen Arm und Reich wird immer größer." (Rozdíl mezi bohatými a chudými stále roste.) "Der Gegensatz von Arm und Reich ist nicht zu übersehen." "Nelze přehlédnout kontrast mezi bohatými a chudými." ·
- knigge - NĚMČINA Kleiner Wunschknigge: Was man sagt – und was besser nichtGuten Appetit, Gesundheit und ein frohes, neues Jahr. Vor guten Wünschen kann man sich Tag für Tag nicht retten. Doch gut gemeint ist nicht zwingend auch gut gemacht.Wem man was wann wünschen darf, weiß Carolin Lüdemann, Mitglied des Deutschen Knigge-Rats. „Frohes, neues Jahr!“Die besten Wünsche für das…
- Teil, der - část NĚMČINA Skloňování: v jednotném čísle: nominativ: der Teil akusativ: den Teil dativ: dem Teil genitiv: des Teils v množném čísle: nominativ: die Teile akusativ: die Teile dativ: den Teilen genitiv: der Teile Slovo "Teil" se často používá v různých vazbách, např.: "als Teil von etwas" (jako část něčeho) "ein Teilnehmer" (účastník) "in Teilen" (částečně) "zum…
- Zitat, das - citát NĚMČINA = část textu nebo výrok někoho jiného, který je citován v rámci jiného textu Klaus Wowereit – Biografie. Zitat daraus: „Am 01.10.1953 bin ich im Bezirk Tempelhof geboren. - Klaus Wowereit - Biografie. Citát z ní: „Narodil jsem se 1. října 1953 ve čtvrti Tempelhof. In seiner Rede verwendete der Politiker ein inspirierendes Zitat…
- partiell - částečný NĚMČINA Malá část Slunce je při částečném zatmění Slunce pokryta Měsícem. - Ein kleiner Teil der Sonne wird bei der partiellen Sonnenfinsternis vom Mond verdeckt.
- Veranstalter, der - organizátor, pořadatel NĚMČINA Jede öffentliche Veranstaltung braucht einen Veranstalter, der namentlich genannt und an der Veranstaltung zugegen sein muss. - Každá veřejná akce potřebuje pořadatele, který musí být na akci jmenován a přítomen. Veranstalter ist eine Person, Organisation oder Firma, die für Organisation und Durchführung von Veranstaltungen verantwortlich ist. - Organizátor je osoba, organizace nebo společnost odpovědná za…
- Sonne, die – slunce NĚMČINA Německy ženského rodu: DIE Sonne (zato hvězda je německy rodu mužského, DER Stern). die aufgehende, untergehende, leuchtende Sonne - vycházející, zapadající, zářící sluncedie abendliche, mittägliche, herbstliche, winterliche Sonne - večerní, polední, podzimní, zimní slunce die Sonne geht auf, geht unterdie Sonne scheint, steht hoch am Himmel, steht im Westen, sinkt hinter den Horizont, brennt vom…
- slovesné časy v němčině NĚMČINA V němčině existuje šest základních slovesných časů: 1. Přítomný čas (Präsens) Například: Ich spiele Fußball. (Hraji fotbal.) 2. Minulý čas (Präteritum) Například: Ich spielte gestern Fußball. (Včera jsem hrál fotbal.) 3. Perfektum (Perfekt) - vyjadřuje události, které se udály v minulosti a mají vliv na přítomnost. Například: Ich habe Fußball gespielt. (Hrál…
- mit Euro zahlen ohne Aufpreis NĚMČINA 1. **Geldautomaten abheben** - výběr peněz z bankomatů 2. **mit Euro bezahlen** - platit eurem 3. **tschechische Kronen** - české koruny 4. **ohne Girokonto** - bez běžného účtu 5. **Barzahlung** - hotovostní platba 6. **Maestro/EC-Karte bezahlen** - platit kartou Maestro/EC 7. **Euros in tschechische Kronen umtauschen** - směňovat eura na české koruny 8. **Bearbeitungsgebühr bezahlen**…
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. - Jablko… NĚMČINA Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Es ist ein Sprichwort, das besagt, dass Kinder oft ähnliche Eigenschaften wie ihre Eltern haben. Das kann sich auf positive wie negative Eigenschaften beziehen. Zum Beispiel: Wenn die Eltern intelligent und fleißig sind, sind es die Kinder oft auch. Wenn die Eltern freundlich und hilfsbereit sind, sind es…
- Verschluss, der (Verschlüsse) - NĚMČINA Verschluss, der (Verschlüsse) Das Wort "Verschluss" hat verschiedene Bedeutungen, die sich aber alle auf die Funktion beziehen, etwas zu schließen oder zu sichern. Im Allgemeinen bezeichnet es ein mechanisches Element, das eine Öffnung oder einen Behälter verschließt. Es gibt verschiedene Arten von Verschlüssen, die je nach Anwendung und Sicherheitsbedürfnis eingesetzt werden. Einige Beispiele für Verschlüsse…
- gestehen - přiznat, doznat NĚMČINA = etwas offen zugeben (něco otevřeně přiznat); ein Geständnis ablegen (učinit přiznání) Präteritum: ge|stand, Partizip II: ge|stan|den Präsens: ich gestehe; du gestehst; er, sie, es gesteht Präteritum: ich gestand Partizip II: gestanden Konjunktiv II: ich gestände, gestünde Imperativ: Einzahl gestehe!; Mehrzahl gesteht! Hilfsverb: haben Synonyma 1) bekennen, zugeben Sinnverwandte Begriffe 1) einräumen Anwendungsbeispiele 1) Die Indizien sind klar, der Tatverdächtige muss den Mord nur noch gestehen. 1) Er gestand ihr seine Zuneigung. Typische Wortkombinationen…
- Ereignis, das - událost NĚMČINA historisches Ereignis - historická událost
- Geld, das (Gelder) - peníze NĚMČINA Geld gibt es als Scheine. Peníze existují jako bankovky. Geld gibt es als Münzen. Peníze existují jako mince. Geld gibt es auf dem Bankkonto. Peníze jsou na bankovním účtu. Geld benutzt man um etwas zu kaufen oder etwas zu bezahlen. Peníze použijete k nákupu nebo k zaplacení. Außerdem benötigen Sie einen Businessplan, um…